Allmänna resevillkor för Eurowings ("EW”-flygnummer) kan laddas ner här (pdf-format). Du kan öppna filen med Acrobat Reader.
Du är här:
Detaljerade Allmänna resevillkor för vidare läsning
Artikel 1: Definitioner och tolkningar
1.1 Titel och rubriker
Titeln och rubrikerna på artiklarna och styckena i dessa resevillkor är angivna nedan endast för att ge översikt och hjälp med navigering i dokumentet, och de har inget inflytande på det sätt på vilket texten ska tolkas.
1.2 Definitioner
Såvida inte en annan betydelse är uppenbar bortom allt rimligt tvivel från det omedelbara sammanhanget, har de följande termerna som används i dessa Resevillkor följande innebörd:
1.2.1 (a) "Vi", "vår/vårt/våra", "oss"
avser Eurowings GmbH.
Kontakt: Customer Relations, Waldstrasse 249, DE-51147 Köln, Tyskland; e-post: service@eurowings.com;
Huvudkontor: Eurowings GmbH, DE-40472 Düsseldorf, Tyskland; registrering: Eurowings GmbH, DE-40472 Düsseldorf, Tyskland; registrering: Den lokala domstolen i Düsseldorf – HRB 66807
1.2.1 (b) "Du", "din/dina/ditt"
står för den person som har ingått ett reseavtal med oss, samt för varje person som, enligt sin biljett, reser eller kommer att resa i ett flygplan, bortsett från kabinpersonalen (se även definitionen av “passagerare”.)
1.2.2 "Konvention"
innebär att något av följande avtal är tillämpliga, beroende på respektive avtals tillämpningsområde:
i alla händelser:
Konventionen av den 28 maj 1999 om vissa enhetliga regler för internationella lufttransporter (“Montrealkonventionen”); men delvis även:
Konventionen rörande fastställande av vissa gemensamma bestämmelser i fråga om internationell luftbefordran, vilken undertecknades den 12 oktober 1929 i Warszawa (“Warszawa-konventionen”);
Warszawa-konventionen, kompletterad av Haag-protokoll av den 28 september 1955;
tilläggskonventionen till Warszawa-konventionen från Guadalajara, daterad
den 18 september 1961
Warszawa-konventionen, kompletterad av tilläggsprotokoll nr 1 från Montreal, daterat den 25 september 1975;
Warszawa-konventionen, kompletterad av tilläggsprotokoll nr 2 från Montreal, daterat den 25 september 1975;
Warszawa-konventionen, kompletterad i Haag och genom tilläggsprotokoll nr 4 från Montreal, daterat den 25 september 1975;
1.2.3 “Flygbolagskod” (Lufttrafikföretagskod)
avser de två siffror eller tre bokstäver som identifierar ett visst flygbolag. Vår flygbolagskod är “EW”.
1.2.4 “Anhöriga”
är personer direkt besläktade med dig (barn, barnbarn, föräldrar, far-/morföräldrar eller upp till tre led bort (syskon, syskonbarn, föräldrars syskon), din make/maka, och personer direkt besläktade med din make/maka. Din livspartner betraktas som din make/maka, om ni båda bor ihop i samma hushåll.
1.2.5 “Auktoriserad agent”
är en försäljningsagent som vi har valt för att representera oss för försäljning av flygresetjänster.
1.2.6 “Totalpris”
är det slutliga pris som du måste betala för den flygning som du har bokat med oss. Det består av Flygpriset enligt Artikel 4.1 och de tilläggsavgifter som ska betalas i enlighet med Artikel 4.2.
1.2.7 “Bekräftelsenummer”
är det nummer som vi ger dig, eller som ges på våra vägnar, för att identifiera din flygreservation, som har bekräftats av oss.
1.2.8 “Bokningsbekräftelse”
är ett meddelande, som kommer att skickas till dig av oss eller på våra vägnar per fax, e-post eller på annat vis, om du reser med en elektronisk biljett. Den innehåller Bekräftelsenummer, namnet på passageraren, flyginformation och anmärkningar.
1.2.9 “Incheckningsdeadline”
är den frist som lämnas av Flygbolaget, inom vilken du måste ha slutfört incheckningsformaliteterna och erhållit ditt boardingkort.
1.2.10 “Kupong”
innebär Flygkupongen i papper, likväl som den Elektroniska kupongen. Båda ger den namngivna Passageraren rätten att resa på det flyg som anges på Kupongen.
1.2.10 (a) “Elektronisk kupong”
avser de data som lagras i vår databas, relaterade till Flygkupongen eller andra viktiga dokument.
1.2.10 (b) “Flygkupong”
avser en Flygbiljett som bär ordalydelsen “good for passage” eller, i händelse av en elektronisk Flygbiljett, den Elektroniska kupongen, vilken visar platserna mellan vilka du är berättigad att resa.
1.2.10 (c) “Passagerarkupong”
avser en Flygbiljett som är märkt “Passenger Coupon” eller “Passenger Receipt”, och vilken du ska behålla.
1.2.11 “Passagerare”
är varje person, som enligt sin biljett, kommer att eller ska resa med ett flygplan, med undantag av kabinpersonalen (se även definitionen av “du” och “din/ditt/dina”).
1.2.12 “Flygbolag”
innebär ett Flygbolag, annat än vårt Flygbolag, vars Flygbolagskod anges på din Biljett eller på en Biljett för anslutande flyg.
1.2.13 “Biljett”
innebär det dokument med namn “Passagerarbiljett och bagagekvitto” samt den elektroniska flygbiljetten. I samtliga fall utfärdas det av oss eller på våra vägnar och innehåller Avtalsvillkoren, anmärkningar och Kupongerna.
1.2.13 (a) “Elektronisk flygbiljett”
innebär följande artiklar sammantaget: Bokningsbekräftelse, elektroniska kuponger och, i förekommande fall, boardingkort.
1.2.14 “Bagage”
är din personliga egendom, som du tar med på din resa. Såvida inte annat anges, består detta av ditt incheckade bagage och ditt handbagage.
1.2.14 (a) “Incheckat bagage”
är Bagage i vårt förvar, och som vi har utfört en bagageskanning av.
1.2.14 (b) “Handbagaget”
är ditt Bagage, med undantag för ditt Incheckade bagage.
1.2.14 (c) “Bagagekvitto”
är den del av Flygbiljetten som avser transport av ditt Incheckade bagage.
1.2.14 (d) “Bagageidentifieringstagg”
är ett kvitto som utfärdas enbart för syftet att identifiera Incheckat bagage.
1.2.15 “Force majeure”
är ovanliga och oförutsebara omständigheter utanför din kontroll, som inte ens med tillbörlig aktsamhet och uppmärksamhet kunde ha undvikits.
1.2.16 “Skada”
avser dödsfall, kroppsskada eller fysisk skada på en Passagerare, samt förlust, partiell förlust, stöld eller annan skada, som uppstår i anslutning med transporten av Bagaget eller andra indirekta tjänster som utförs av oss.
1.2.17 “SDR”
avser den valutaenhet som IMF (Internationella valutafonden) använder för sin redovisning och för sina transaktioner med medlemsländer. Värdet av en SDR är baserat på marknadsvärdet av en korg av de fyra viktigaste världsvalutorna (US-dollar, euro, yen och brittiska pund). Genom en jämförelse av dessa valutor med den aktuella valutakursen, kan det dagliga värdet på SDR i en särskild valuta beräknas. Exempelvis var värdet av en SDR 1,16665 EUR den 1 februari 2005.
1.2.18 “Dagar”
betyder kalenderdagar, omfattande alla sju dagar i veckan; häri inräknas inte den dag under vilken ett meddelande skickas, eller den dag under vilken Biljetten utfärdas eller Flygresan påbörjas, till följd av den fasta giltighetstiden på Flygbiljetten.
1.2.19 “Tariff”
avser publicerade Taxor, Avgifter och/eller de respektive Resevillkoren för ett Flygbolag. Våra Tariffer kan presenteras på begäran.
1.2.20 “Avtalsvillkor”
är de villkor som tillhandahålles dig ihop med Flygbiljetten eller Bokningsbekräftelsen, eller som anges i dessa. De är märkta som sådana, och avser dessa Resevillkor och deklarationer.
1.2.21 (a) “Mellanlandning”
är ett schemalagt stopp under din resa, på en punkt mellan avrese- och destinationsorten.
1.2.21 (b) “Avtalade mellanlandningsorter”
är platser som anges på Flygbiljetten eller som publiceras i våra tidtabeller som schemalagda mellanlandningsorter på rutten, exklusive initial avrese- och slutlig destinationsort.
Artikel 2: Tillämplighet och juridisk giltighet
2.1 Juridisk grundval
Med undantag av villkoren i Artiklarna 2.2, 2.4 och 2.5, är dessa resevillkor tillämpliga endast på flyg eller flygsträckor som bär vårt namn eller har vår flygbolagskod på flygbiljetten.
2.2 Chartertrafik
Om resan erbjuds genom ett charterflygavtal, är dessa Resevillkor tillämpliga endast i den utsträckning som de har inlemmats i charterflygavtalet genom att däri refereras till eller genom annan form av hänvisning.
2.3 Codeshares
För vissa tjänster har vi ingått avtal med andra Flygbolag, vilka benämns “Codeshares”. Det innebär att även om du har gjort din reservation med oss och har en Flygbiljett med vårt namn eller Flygbolagskod på, kan det vara ett annat Flygbolag som sköter flygplanet. Om sådana avtal gäller, kommer vi att informera dig om vilket flygbolag som sköter flygplanet snarast möjligt.
2.4 Lagar med företräde
Dessa Resevillkor är tillämpliga, såvida de inte strider mot våra Tariffer, bindande lagstiftning eller bindande officiella bestämmelser, i vilket fall Tarifferna, bindande lagstiftning eller bindande officiella bestämmelser ska gälla. Giltigheten av återstående Resevillkor ska förbli opåverkad.
2.5 Resevillkorens prioritet före andra bestämmelser
I händelse av konflikter mellan dessa Resevillkor och andra bestämmelser för vissa särskilda fall som utfärdats av oss som grundval för detta kontrakt, vilka är angivna i Artikel 16, ska Resevillkoren råda, såvida inte annat är uttryckligen angivet.
Artikel 3: Flygbiljetter
3.1 Allmänna villkor
3.1.1 När din bokning bekräftas av oss eller av vår Auktoriserade agent, skapas ett reseavtal som täcker den Flygbiljett som har utfärdats till dig, dessa Resevillkor, och eventuella särskilda villkor som det hänvisas till. De väsentliga uppgifterna på Flygbiljetten, särskilt flygnummer, datum, ankomst- och avreseflygplatser, passagerarnamn och identiteten på den eller de operatörer som opererar flygplanet anges också i din bokningsbekräftelse.
3.1.2 Vi kommer enbart att transportera endast sådana personer som på Flygbiljetten (Bokningsbekräftelsen) benämns Passagerare. Det fullständiga förnamnet och efternamnet på passagerarna måste vara identiska för att visas på Flygbiljetten. Notera att det är möjligt att överföra rätten till resan till en annan person endast i enlighet med villkoren som anges i Artikel 5.2. Samma villkor gäller även för att senare komplettera eller ändra ett förnamn eller efternamn som varit ofullständigt eller inte angetts vid tidpunkten för bokningen. Den person som har ingått reseavtalet med oss är emellertid, i enlighet med § 328 avsnitt 2 av BGB (den tyska civillagen), fortfarande befullmäktigad att annullera eller komplettera passagerarens rättigheter, såsom dessa anges i reseavtalet, utan dennes godkännande.
3.1.3 Den eller de Passagerare som anges av dig när du bokar och vars namn visas på Flygbiljetten anses vara befullmäktigade att representera dig i alla avtalsmässiga avseenden relaterade till detta reseavtal och ska anses vara den fullständiga och slutliga mottagaren av meddelanden och tjänster som Flygbolaget tillhandahåller, vilket friskriver Flygbolaget från eventuella ytterligare förpliktelser avseende dessa meddelanden och tjänster. Om vi, till följd av Passagerarens beteende, eller till följd av ett senare arrangemang med Passageraren som ändrar avtalet, skulle ha rätt att begära kompensation för skada, extra kostnader eller ersättning för utgifter, enligt villkoren i detta avtal eller enligt juridiska bestämmelser, är det ditt ansvar att till fullo betala dessa. Alla skulder till oss som Passageraren ådragit sig måste betalas av dig som om dessa var dina egna.
3.1.4 Rätten att frånträda eller annullera reseavtalet, liksom rätten till partiell eller full återbetalning av Totalpriset finns endast i den utsträckning detta explicit tillåts av Resevillkoren. Vi råder dig därför att vid eventuella tvivel om oförutsedda omständigheter teckna en lämplig reseförsäkring.
3.1.5 Om du har en helt oanvänd Biljett, och den Passagerare som anges på Flygbiljetten har förhindrats att resa av Force majeure och ombokning enligt Artikel 5.2 inte är möjlig, och om du informerar oss om detta omedelbart och tillhandahåller bevis på omständigheterna, kommer vi att erbjuda dig en kupong som inte kan bytas mot kontanter, till värdet av det betalade Totalpriset, minus en avgift, som är densamma som ombokningsavgiften i enlighet med vår avgiftstabell (Artikel 17). Vi kommer därefter att dra bort värdet
av kupongen från Totalpriset för din nästa flygresa med vårt Flygbolag. Kupongen är giltig i sex månader från utgivningsdatum. Den blir ogiltig och kan inte lösas in, om den inte används inom denna period.
3.1.6 Vi utfärdar endast elektroniska Flygbiljetter. Du har inte rätt att resa förrän du förser oss med ett slutgiltigt bevis på din identitet, vilket endast kan göras genom en officiellt erkänd fotolegitimation (pass eller nationellt identitetskort). Utöver detta måste en giltig Elektronisk biljett ha utfärdats i ditt namn. Du kan identifiera den elektroniska biljett som har utfärdats till dig när du bokade genom att använda Bekräftelsenumret, vilket du därför ska ha med dig vid incheckning.
3.1.7 (1) Om du inte har valt en taxa som kräver en viss flygbiljettsekvens: notera då att om du inte reser alla sträckor som anges på Flygbiljetten eller flyger dem i en annan ordning, kommer vi att justera flygresepriset i enlighet med dina ändringar av flygresan – även om inga andra reseuppgifter ändras. Detta pris är baserat på de pris som du skulle ha betalat i din prisgrupp på dagen för din bokning, för rutten som du faktiskt rest. Det kan skilja sig mot det pris som ursprungligen betalats. Om den prisgrupp du bokade ursprungligen inte var tillgänglig för den modifierade rutten på datumet för bokningen, kommer det nya priset att baseras på den billigaste tillgängliga prisgruppen.
Om priset för den modifierade rutten var högre på dagen för bokningen än det pris som ursprungligen betalats, ska betalning erläggas för skillnaden mellan de två priserna. Notera att du kommer att behöva betala skillnaden före avresan. Du är berättigad till en återbetalning i enlighet med villkoren för din taxa, förutsatt att du har erhållit en återbetalbar biljett och ännu inte har flugit någon av sträckorna. Genom att göra detta förverkar du din sittplats på flygresan.
3.1.7 (2) Ett undantag till (1) gäller för bokningar via italienska bokningsplattforma (ew.com/IT samt EW-biljettdiskar, EW-callcenter eller resebyråer i Italien). Priset kommer inte att justeras för dessa bokningar, om du informerar oss om förändringar av dina resplaner minst 24 timmar före schemalagd avgångstid för den eller de flygsträckor som inte rests. Du kan informera oss om dessa förändringar antingen via servicehjälptelefonen eller skriftligen, exempelvis via vårt kontaktformulär.
3.1.7 (3) Ett undantag till (1) görs om du bor i Österrike och inte kan gå ombord på alla flygresor på biljetten, eller inte kan gå ombord i den ordning som angetts på biljetten, till följd av naturkatastrofer, hälsoskäl eller andra skäl bortom din kontroll. Priset för dessa bokningar kommer inte att justeras, om du informerar oss om orsaken, efter att du har fått vetskap om denna och tillhandahåller bevis på den. Du kan informera oss om dessa förändringar antingen via servicehjälptelefonen eller skriftligen, exempelvis via vårt kontaktformulär.
3.2 Giltighetstid
3.2.1 Såvida inte detta regleras av villkoren i dessa Resevillkor, är Flygbiljetten giltig i maximalt 12 månader från utfärdandedatum (bokningsdatum).
3.2.2 Om du inte kan påbörja din flygresa, fullständigt eller delvis, under giltighetsperioden, till följd av en faktor som vi ansvarar för, kommer vi att förlänga giltighetstiden för Flygbiljetten eller ge dig rätt till en återbetalning enligt Artikel 10.2.
3.2.3 Vi kommer även förlänga giltighetstiden för din Flygbiljett, om du är förhindrad från att fortsätta din resa till följd av sjukdom, när du redan har påbörjat den. Förlängning kommer att beviljas tills den första flygresan är tillgänglig i den Tariff-kategori som du har betalat för, från orten där du fortsätter din resa när du åter har blivit i stånd att resa. Alla sådana sjukdomar måste bekräftas med ett läkarintyg. Vi kommer även förlänga giltighetstiden för Flygbiljetterna för din närmast anhöriga som har åtföljt dig på resan, i samma omfattning som vi har förlängt din.
3.2.4 Om en Passagerare avlider efter att ha påbörjat den utgående flygsträckan, och innan returflygsträckan påbörjats, kan giltighetstiden för returdelen av Flygbiljetten för den personer som medföljer den avlidne Passageraren ändras, genom att eventuella regler om minsta vistelselängd bortses från eller genom att giltighetstiden förlängs. Om någon av Passagerarens anhöriga avlider efter det att Passageraren har påbörjat sin resa, kan giltighetsperioden ändras för Flygbiljetterna för Passageraren, och även för de av Passagerarens andra anhöriga som är medföljande Passagerare. Förändringen kräver uppvisande av en giltig dödsattest. Förlängningar av giltighetstiden är möjlig upp till maximalt 45 (fyrtiofem) dagar från dödsfallsdatumet.
3.2.5 Oavsett dessa villkor blir en Flygbiljett ogiltig när alla flygresor som hänvisas till i Flygbiljetten är genomförda, såvida inte dessa flygresor tidigare har ombokats, eller om du skulle ha rätt till ombokning oavsett detta, enligt villkoren i Artikel 5.2.
3.3 Flygbolagets namn och adress
Vårt namn kan förkortas på Flygbiljetten till vår Flygbolagskod EW, Eurowings eller på annat sätt. Den avreseflygplats för första sträckan av flygningen med vårt Flygbolag som anges i Bokningsbekräftelsen ska betraktas som vår adress.
Artikel 4: Totalpris och Betalning
4.1 Flygpriser
Såvida inte annat uttryckligen anges, täcker Flygpriserna endast resan från avreseflygplatsen till destinationsflygplatsen, inklusive skatter och avgifter som uppbärs av staten eller andra organ med befogenhet därtill, eller av flygplatsoperatören. Marktransport mellan flygplatser och från flygplatser och stadscentra ingår inte. Ditt Flygpris beräknas utifrån vår Tariff, med hänsyn tagen till standardpriserna på utfärdandedatumet för flygresedatumet och den rutt som anges på Flygbiljetten. Ändringar av ditt flygresedatum eller rutten – så långt dessa över huvud taget är tillåtna – kan därför påverka det flygpris som ska betalas.
4.2 Ytterligare avgifter
4.2.1 Vissa tilläggstjänster som vi tillhandahåller på din begäran i anslutning till resan, och särskilda utgifter som vi ådrar oss när vi uppfyller eller honorerar reseavtalet med dig och/eller som orsakas av dig eller av en Passagerare godkänd av dig genom reseavtalet som ingåtts med dig, täcks inte av flygresepriset. För dessa tjänster kommer vi att debitera dig extra avgifter. Oaktat denna beskrivning, faller avgifter för tjänster och driftskostnader (t.ex. tilläggsbagageavgifter eller ombokningsavgifter) i denna kategori, liksom återbetalningar av åsamkade utgifter och krav på kompensation för åsamkade förluster (t.ex. om bankdebiteringar inte honoreras).
4.2.2 Villkoren under vilka vi är berättigade att debitera ytterligare avgifter anges i dessa Resevillkor. Såvida inte annat uttryckligen anges, ska beloppet beräknas enligt vår avgiftstabell (Artikel 17). Den senast publicerade versionen av avgiftstabellen gäller
4.2.2 (a) vid tidpunkten för bokningen: i händelse av en tjänst som vi redan är skyldiga att tillhandahålla som en följd av själva bokningen, såsom exempelvis en ombokning (se Artikel 5.2.3) eller resa för små barn under 2 års ålder (se Artikel 7.3.1)
4.2.2 (b) i alla andra fall, vid den tidpunkt då tjänsten tillhandahålls eller som en följd av någon annan omständighet som kan föranleda oss att debitera en tilläggsavgift.
4.3 Valuta
Flygpriser, skatter och avgifter samt ytterligare avgifter (transportavgifter) ska senast vid tidpunkten för bokningen betalas i euro, såvida inte en annan valuta anges av oss eller av våra auktoriserade ombud.
4.4 Betalningar
4.4.1 Såvida inte annat anges, ska resan betalas så snart reseavtalet slutförs (jämför Art. 3.1).
4.4.2 Du kan välja mellan följande betalningsalternativ:
4.4.2 (a) Kontantbetalningar godtas utan begränsningar för alla “Flygplatsförsäljningar”.
4.4.2 (b) Med en Ratepay-faktura kan du genom banköverföring betala resan, inklusive sådan eventuell avgiftsbelagd tilläggstjänst som har avtalats när reseavtalet sluts. Du kan betala med hjälp av Ratepay-fakturor, om betalbeloppet är mellan 20 EUR och 2 000 EUR, om du har angett din privata bostadsadress i Österrike eller i Förbundsrepubliken Tyskland som faktura- och kontaktadress under bokningsprocessen, och om alla andra villkor i Artikel 23 är uppfyllda. När vi har godkänt din förfrågan att betala med hjälp av Ratepay, ska beloppet betalas in på kontot till betalningmottagaren den tionde bankdagen efter bokningen, eller senast på den sista bankdagen före avgång.
4.4.2 (c) När reseavtalet ingås genom banköverföring kan du, med en SEPA-direktdebitering, betala taxan, inklusive sådan eventuell avgiftsbelagd, avtalad tilläggstjänst. Direktdebiteringar är möjliga från alla eurokonton, om det är minst 14 bankdagar mellan bokningsdagen och dagen för den första flygresan. För detta syfte utfärdar du ett SEPA-direktdebiteringsmandat som tillåter oss att debitera ditt konto för respektive betalning via SEPA-direktdebitering och samtidigt instruera din bank att betala vid rätt tidpunkt.
4.4.2 (d) Det finns inga restriktioner för sådana betalningar som görs från oss med godkända kreditkort eller via PayPal. Du godkänner bara att vi debiterar ditt kreditkort eller PayPal-konto, eller så skickar du en betalningsorder till PayPal.
4.4.3 Om vi, genom en Bokningsbekräftelse, har accepterat den betalmetod som du har valt, anses Totalpriset ha betalts preliminärt, tills vi fastställer eller har skälig grund att misstänka att:
4.4.3 (a) de kreditkorts-, PayPal- eller bankkontouppgifter som du har tillhandahållit är felaktiga eller ofullständiga,
4.4.3 (b) du inte är den rättmätiga ägaren till kreditkortet eller PayPal- eller bankkontot,
4.4.3 (c) du av någon annan orsak inte är berättigad att komma åt bankkontot, PayPal-kontot eller kreditkortet, antingen fullständigt eller i en omfattning som förhindrar dig från att honorera ditt ekonomiska åtagande gentemot oss enligt villkoren i reseavtalet,
4.4.3 (d) du har annullerat det debiteringsgodkännande som du beviljades av oss eller inte snabbt nog har returnerat SEPA-direktdebiteringsmandatet komplett ifyllt för hand till oss,
4.4.3 (e) kreditkortsbolaget, banken eller PayPal inte tillåter betalning av det belopp som vi har begärt på grundval av det debiteringsgodkännande som du beviljat oss,
4.4.3 (f) beloppet som vi debiterar från ditt kreditkort, PayPal eller bank återförs till ditt konto, helt eller delvis, eller pengamedlen återförs till dig på något annat sätt,
4.4.3 (g) så länge som Ratepay-beloppet har nått mottagarens konto senast än på förfallodatumet.
4.5 Konsekvenser av sen betalning eller underlåtenhet att betala
4.5.1 Innan Totalpriset har betalts till fullo eller, enligt Artikel 4.5.3, bedöms ha preliminärt betalts, har vi rätt att vägra att tillhandahålla alla tjänster som vi har avtalat om att tillhandahålla i detta avtal, särskilt att neka dig att resa.
4.5.2 Om ett av de fall som nämns i Artikel 4.4.3 (a) till (g) inträffar, eller om du inte uppfyller en betalningsfrist som vi har avtalat med dig om, har vi rätt
4.5.2 (a) att vägra dig resa, tills du till fullo betalat det utestående beloppet.
4.5.2 (b) att blockera din online-användartillgång till vår webbplats och att avvisa ytterligare bokningar av dig, eller med dig som namngiven passagerare,
4.5.2 (c) att överlämna din obetalda skuld till ett inkassobolag,
4.5.2 (d) att informera SCHUFA (ett tyskt kreditupplysningsföretag) om din försening, i den utsträckning vi har konstaterat att ditt uppträdande i vissa fall beror på oförmåga eller ovillighet att betala,
4.5.2 (e) att, i de fall som nämns i Artikel 4.4.3 (f) (återförda pengamedel) debitera dig en återföringsavgift enligt vår avgiftstabell (Artikel 17 "CBF") för att täcka den extra kostnad och det arbete som orsakats oss i detta fall, i den utsträckning du är ansvarig för att ha orsakat återföringen och du inte bevisar för oss att ingen förlust, eller en mindre förlust än avgiftsbeloppet, har åsamkats oss,
4.5.2 (f) att begära att du återbetalar alla andra förluster vi ådragit oss.
Artikel 5: Reservationer
5.1 Reservationsförfrågningar
5.1.1 Vi utfärdar biljetter endast tillsammans med en reservation. I den osannolika händelse att detta inte är fallet, och du utfärdas en biljett utan en reservation, kan en reservation senare utfärdas för en flygresa, så länge som det fortfarande finns platser tillgängliga i respektive Tariff-kategori.
5.1.2 Vi eller våra auktoriserade agenter kommer att registrera din(a) reservation(er). På begäran kommer vi att tillhandahålla en skriftlig bekräftelse av din reservation.
5.1.3 Våra Flygpriser är föremål för villkor som begränsar eller eliminerar din rätt att ändra eller annullera din reservation.
5.2 Förändringar av bokningar
5.2.1 I enlighet med följande bestämmelser, kan flygresor för samma rutt
5.2.1 (a) överföras till passagerare andra än dem som är godkända för att resa i enlighet med Artikel 3.1.2, varvid deras ofullständiga eller saknade förnamn eller efternamn kan ändras (byte av passagerare) eller
5.2.1 (b) ombokas till en annan schemalagt tidpunkt, så länge som det finns fria säten tillgängliga på den nya flygresan. Förändringar av den bokade rutten är inte möjliga. I händelse av anslutande flygresor går det inte att boka om enskilda sträckor.
5.2.2 Ändringar av bokningar tillåts endast fram tills innan webbincheckningen stänger före den schemalagda avgångstiden för (den ursprungliga) flygresan. Ändringar av bokningar vid en senare tidpunkt (ändringar av bokningar retroaktivt) är tillåtna endast de i situationer som beskrivs i Artikel 3.2.2, Artikel 3.2.3, Artikel 3.2.4, Artikel 5.5.1, Artikel 9.1.2 och Artikel 9.2.2, och endast om den nya bokningen sker omedelbart efter undanröjandet av orsaken till förhindret.
5.2.3 Förutom i de situationerna som beskrivs i Artikel 3.2.2, Artikel 5.5.1, Artikel 9.1.2 och Artikel 9.2.2, debiterar vi en fast avgift per passagerare och per flygsträcka per bokningsändring. Du kan hitta beloppet i vår avgiftstabell (Artikel 17 "RBK" i “NC1”). Därutöver bestäms flygpriset av priset för respektive flygsträcka vid tidpunkten för ombokning. Om det flygresepris som beräknas på detta sätt är högre, måste du också betala mellanskillnaden, utöver ombokningsavgiften. Om den nya flygresan kostar mindre, kommer vi dock inte att återbetala skillnaden. Beträffande extra kostnader som ska betalas av passagerare i händelse av ombokningar, hänvisar vi uttryckligen till vår rätt att neka att utföra tjänster (Artikel 4.5.1).
5.2.4 Ändringar av bokningar kan göras online (endast möjligt om bokningen utförs under alternativet “Bokning med inloggning”), via vårt callcenter eller personligen på avreseflygplatsen. De nya flygresedatumen måste falla inom giltighetsperioden för Flygbiljetten, såvida det inte finns omständigheter under vilka vi måste förlänga giltighetsperioden för Flygbiljetten, i enlighet med Artikel 3.2. Det är endast möjligt att ändra en bokning av en flygresa som, vid tidpunkten för bokningsändringen, är registrerad i vårt reservationssystem och är tillgänglig för bokning.
5.2.5 Bestämmelserna i Artikel 5.2 gäller inte för förändringar av bokningar gjorda under flex-alternativet i Artikel 19.1, såvida inte det där finns en uttrycklig hänvisning till enskilda bestämmelser.
5.3 Tilldelning och reservation av sittplatser
5.3.1 Ditt säte tilldelas dig när du checkar in. Vi informerar härmed om att du inte har rätt att påverka valet av säte. Du får inte heller ta upp något annat säte än det du har tilldelats.
5.3.2 Du kan även reservera en specifik sittplatskategori (t.ex. säte med mer benutrymme), beroende på tillgängligheten, för en liten avgift per passagerare och rutt. Priserna anges i vår avgiftstabell.
5.3.3 Vi förbehåller oss dock rätten att neka reservationsförfrågningar och att när som helst omfördela säten tilldelade i enlighet med Artikel 5.3.1 eller sittplatser reserverade i enlighet med Artikel 5.3.2, om vi anser det nödvändigt av skäl relaterade till flygsäkerhet, allmän säkerhet eller operativa skäl, eller om den information som passageraren i fråga angett på begäran när sittplatsen reservererades är felaktig eller ofullständig. Om du på så vis går miste om en reserverad sittplats, kommer vi att återbetala reservationsavgiften till dig, så länge som du är inte ensamt eller primärt ansvarig för att du nekas en viss sittplats.
5.4 Återbekräftelse av reservationer
Du måste förvissa dig om huruvida återbekräftelse är nödvändig för varje Flygbolag som du reser med. Om en sådan är nödvändig, måste du återbekräfta med det Flygbolag vars Flygbolagskod visas på din Flygbiljett för flygresan i fråga.
5.5 Annullering av reservationer
Om vi rätteligen annullerar din reservation, kommer din Flygbiljett att bli ogiltig senast efter det att de aktuella flygresorna har genomförts. Det enda fall då detta inte är tillämpbart är när dessa flygresor tidigare har ombokats, eller om du i alla händelser ändå inte har rätt till ombokning, enligt villkoren i Artikel 5.2. Vi vill uttryckligen informera om att i den händelse att din reservation på legitima grunder skulle annulleras av oss, har du inte rätt till en återbetalning av det Totalpris som redan betalats av dig, och att din skyldighet att betala eventuella ännu ej betalda belopp förblir opåverkad, såvida inte annat anges i dessa Resevillkor.
5.6 Personuppgifter
Vi förbehåller oss rätten att granska betaltransaktioner för att förhindra bedrägeri och annat bedrägligt beteende. För detta syfte kan vi komma att använda interna och externa källor. Om bedrägliga aktiviteter skulle misstänkas och/eller upptäckas, förbehåller vi oss vidare rätten att skicka information vidare (inklusive Personuppgifter) till andra dotterbolag inom Lufthansa Group (bl.a. Austrian Airlines, Eurowings, Germanwings, Brussels Airlines, SWISS Global Air Lines AG, Edelweiss Air AG, SWISS International Air Lines AG, Miles and More GmbH) vilka kan komma att granska dessa data för sina respektive syften
Artikel 6: Incheckning och ombordstigning
6.1 Incheckning
6.1.1 I allmänhet öppnar incheckningsdiskarna för kort- och medeldistansflygresor två timmar före schemalagd avgångstid (för flygresor från Tel Aviv, Tunis, Casablanca, Marrakech: 2,5 timmar, resp. för flygresor från Alger: 3,5 timmar). Vi rekommenderar att du anländer till incheckningen två timmar före avgång. Passagerare som inte har anlänt till incheckningsdisken och anmält sig själva för incheckningspersonalen senast 40 minuter före schemalagd avgång för flygresan (för flygresor från/till Tel Aviv, Tunis, Marrakech: 60 minuter; för flygresor från Casablanca och Marsa Alam: 50 minuter; för flygresor från Alger: 90 minuter; för flygresor från London-Heathrow och London-Stansted: 45 minuter; för flygresor från Palma de Mallorca: 45 minuter; för flygresor från Moskva: 45 minuter) kommer inte längre att kunna checka in. Om du har bokat en flygresa med mellanlandning, rekommenderar vi att du använder de särskilt markerade transferdiskarna när du checkar in igen på flygplatsen där du tar din anslutande flygresa, om en sådan transferdisk är tillgänglig. Passagerare på mellanlandning kommer som regel ges prioriterad behandling vid transferdeisken och kommer därför att bli incheckade snabbare.
Incheckningsdisken för interkontinentala flygresor öppnar vanligen tre timmar före schemalagd avgångstid. Vi rekommenderar att du anländer till incheckningen tre timmar före avgång. Passagerare som anländer till incheckningsdisken för incheckning senare än 60 minuter före den schemalagda avgångstiden kommer inte längre att kunna checka in.
6.1.2 Oaktat reglerna i Artikel 6.1.1 gäller särskilda incheckningstider och restriktioner för incheckat bagage
6.1.2 (a) för barn som reser ensamma med tjänsten minderårig utan sällskap, enligt Artikel 21. De måste vara vid incheckningsdisken minst två timmar före schemalagd avgångstid och anmäla sig till incheckningspersonalen när de checkar in.
6.1.2 (b) för passagerare som vill checka in på en särskild incheckningsterminal utanför Flygplatsen. Den tid i förväg då passageraren senast måste vara vid incheckningsterminalen och ha gett sig till känna för incheckningspersonalen när han eller hon checkar in är längre än för vår incheckningsdisk på flygplatsen och kommer att meddelas för varje specifik ort. Av detta skäl är dessa terminaler i allmänhet öppna hela dagen, oavsett den specifika tiden för flygresan. Var medveten om dessa särskilda incheckningsterminaler när du planerar din resa, då det kan finnas restriktioner för incheckat bagage som inte får transporteras som fritt bagage enligt Artikel 8.1, till följd av dess otymplighet eller andra svårigheter. Vi har publicerat separat information om dessa flygplatser med särskilda incheckningsterminaler och deras respektive öppnings- och ledtider, samt eventuella restriktioner för incheckat bagage som dessa kan ha.
6.1.3 För passagerares säkerhets skull vidtog vi omedelbart åtgärder efter terrorattackerna i USA den 11 september 2001. Vi införde de strikta regler som utfärdats av British Department of Transport, Local Government and the Regions (DLTR) för brittiska flygplatser och flygbolag, vilket leder till mer frekventa och starkare säkerhetsåtgärder. Notera att detta kan leda till vissa förseningar.
6.1.3. (a) Alla passagerare måste uppvisa en giltig officiell id-handling med foto när de checkar in. Detta gäller också oavsett nationella immigrationskrav för inrikesflyg och flygresor till och från stater inom Schengen-området. För internationella flyg måste även nationella immigrations- och utresebestämmelser följas, och nödvändiga identitetsdokument samt andra nödvändiga dokument och visum uppvisas. Utan sådana dokument kommer du inte tillåtas checka in för din flygresa. Vi ber om förståelse för att i händelse av flyg med en mellanlandning, utförs de nödvändiga kontrollerna före varje enskild flygsträcka, och de begränsas till kraven som gäller för just den enskilda flygsträckan.
6.1.3 (b) Namnen på identitetsdokumentet och på din Flygbiljett (Bokningsbekräftelse) måste vara desamma. Endast Passagerare som har gjort en bokning kan checkas in. Du kan inte göra ett byte (passagerarbyte) vid ett senare datum.
6.1.3 (c) Passagerare och deras Bagage kommer att undergå en noggrann säkerhetskontroll av oss. Vi är därför i enlighet med Artikel 8.6 berättigade att visitera dig och genomsöka ditt Bagage. Vissa artiklar får inte transporteras i kabinen eller transporteras över huvud taget i flygplanet. Du måste därför noga iaktta dessa särskilda villkor som anges i Artikel 8 när du packar ditt Bagage. Detta gör vårt jobb enklare och besparar dig eventuella svårigheter vid incheckningen. Vid behov kan vi behöva be dig att flytta artiklar från ditt handbagage till ditt incheckade bagage eller t.o.m. helt neka att checka in ditt Bagage.
6.2 Ombordstigning
Vid incheckningen får du reda på vilken gate du ska gå till. Du ska vara vid gaten minst 30 minuter före planerad avgångstid för kort- och medeldistansrutter och minst 45 minuter för långdistansrutter. Gaten stänger 15 minuter före avgång. Om du inte kommer till din gate i tid, förbehåller vi oss rätten att annullera din bokning. Notera att vi inte har inflytande över hur säkerhetskontrollen går till eller hur lång tid den tar. Dessa moment utförs på varje flygplats och är obligatoriska innan du kommer in i gateområdet. Vi rekommenderar därför att du rör dig till säkerhetsområdet snarast möjligt, då längden på väntetiderna kan variera.
6.3 Konsekvenser av sen ankomst
Vi förbehåller oss rätten att annullera din reservation om du inte uppfyller deadline för incheckningen eller om du inte anländer till gaten vid angiven tidpunkt. Detta gäller även om vi inte har kunnat checka in dig till följd av någon av orsaker som anges i Artikel 6.1.2.
Artikel 7: Nekad transport och Begränsning av transport
7.1 Rätt att vägra resa
Vi kan vägra att transportera, eller vägra vidare transport av, dig eller ditt bagage, om vi har skäl att på grundval av vissa fakta tro att
7.1.1 detta är nödvändigt för att efterleva juridiska bestämmelser, eller order och direktiv från myndigheter;
7.1.2 transport av dig eller ditt Bagage kan utsätta andras hälsa eller säkerhet för fara eller kan riskera det fysiska välmåendet för andra Passagerare eller besättningen;
7.1.3 ditt fysiska eller mentala tillstånd, inklusive om du är under påverkan av droger eller alkohol, utgör en risk eller en fara för dig, för andra Passagerare, för besättningen, eller för andras egendom;
7.1.4 du på en tidigare flygresa har begått ett brott som beskrivits i Artikel 11.1, och att vi har orsak att misstänka att du kan upprepa ett sådant uppträdande;
7.1.5 du har vägrat samarbeta vid en säkerhetskontroll;
7.1.6 du inte till fullo har betalat alla Flygpriser, skatter, avgifter och andra pålagor som vi debiterat;
7.1.7 du inte innehar giltiga resedokument, du önskar inresa i ett land som du endast är berättigad att resa igenom eller för vilket inte du har giltiga resedokument, du förstör dina resedokument under flygresan, eller du på uppmaning vägrar att mot kvitto överlämna dina resedokument till besättningen.
7.1.8 du inte kan bevisa att du är den person som anges på Flygbiljetten (Bokningsbekräftelsen);
7.1.9 du underlåter att följa våra instruktioner, relaterade till säkerhet eller trygghet på flygningen.
7.2 Resa med barn
7.2.1 Vi tar med barn yngre än 12 år endast om de reser åtföljda av en ansvarig vuxen. Om den medföljande vuxne inte är en förälder eller juridisk vårdnadshavare, måste den medföljande vuxne uppvisa en skriftlig deklaration undertecknad av alla personer som är juridiska vårdnadshavare för barnet, i vilken deras samtycke till att barnet genomför flygresan under övervakning av den medföljande vuxne framgår.
7.2.2 Oaktat detta, är in- och utresa av barn och unga människor under 18 år, i enlighet med de nationella juridiska bestämmelserna i olika länder, avhängiga av att ett godkännande kan uppvisas för alla som ser efter barnet. Kraven på sådana bevis kan överstiga dem som anges nedan i Artikel 7.3.1. Det är av yttersta betydelse att känna till att det är varje passagerares ansvar att följa de nationella kraven för inresa till och utresa från landet. Vi rekommenderar därför att du, innan du reser, tar dig tid att säkerställa att du har rätt information om nämnda krav och de nödvändiga dokumenten från relevanta nationella myndigheter.
7.2.3 Små barn under två år på dagen för avgången kan resa endast om:
7.2.3 (a) de är fastspända med en extra bältesslinga i knät på den vuxne som medföljer dem. Våra medarbetare kommer att förklara hur denna används. I sådana fall debiterar vi en fast serviceavgift för att ta med barnet, i stället för standardflygpriset. Du kan hitta serviceavgiftbeloppen i vår avgiftstabell (Artikel 17).
7.2.3 (b) de sitter i sitt eget säte intill fönstret och med den angränsande sittplatsen tagen av en medföljande vuxen, om barnet är fastspänt med ett barnbältessystem som uttryckligen har godkänts av oss. Notera att i detta fall kommer vi att debitera fullt barntaxa för flygresan, utöver den fasta serviceavgiften (Art. 17), samt att vi inte tillhandahåller barnbältessystem, varför du kommer att behöva ta med ditt eget. Användning av ett barnbältessystem är tillåten endast om systemet visas för personalen vid incheckningsdisken och bekräftas vara ett barnsäkerhetssystem som är godkänt av oss. Godkända modeller finns här. I detta fall betraktas barnbältessystemet som fritt tillåtet bagage i den betydelse som anges i Art. 8.1.2 (b). Du bör bekanta dig med ditt barnbältessystems bruksanvisning före resan, eftersom besättningen inte kan hjälpa dig med installationen. Om du inte kan fästa barnbältessystemet ordentligt, måste du checka in det som bagage.
7.2.3 (c) Notera att det av säkerhetsskäl ombord tillåts endast ett litet barn per vuxen. Om du reser med ett andra barn under två års ålder, har du möjlighet att boka ett säte för det barnet och ta det respektive barnbältessystemet med dig.
Artikel 8: Bagage
8.1 Fritt tillåtet bagage
Transporten av ditt Bagage ingår i Flygpriset, så länge som det uppfyller våra villkor för tillåtet bagage. Godtagbart som fritt bagage är
8.1.1 Transporten av ditt bagage ingår i Flygpriset, så länge som det uppfyller våra villkor för tillåtet bagage.
8.1.2 Fritt bagage inkluderar bagage som
8.1.2 (a) du inte har checkat in, men i stället planerar att ta med dig ombord som handbagage och har uppvisat som sådant under incheckningen.
Det finns två typer av handbagagekollin:
Ett litet handbagagekolli är ett bagagekolli vars dimensioner inte överskrider 40 x 30 x 25 cm.
Ett stort handbagage är ett bagagekolli som inte väger mer än 8 kg och som inte överstiger 55 x 40 x 23 cm i storlek (57 x 54 x 15 cm för väskor för vikbara klädesplagg).
Varje passagerare är berättigad till att ta ombord ett litet handbagagekolli. Antal och typ av de handbagagekollin som kan tas med ombord, beroende på köpt taxa eller tilläggstaxa. Mer information om fritt tillåtet handbagage ges i avsnitt 8.8 Handbagage.
Utöver ett litet handbagagekolli, är det också möjligt att medföra en babykorg, bilbarnstol eller barnvagn (vagnar kan endast transporteras i lastutrymmet) per barn, en ytterligare liten blöjbytesväska per småbarn, samt rullstolar eller ortopediska hjälpmedel (t.ex. rörelsehjälpmedel; rullstolar kan transporteras enbart i lastutrymmet).
8.1.2 (b) bagage som klassas som fritt bagage grundat på en specifik bestämmelse av dessa resevillkor, ett särskilt avtal med oss eller en uttrycklig juridisk bestämmelse, eller som är undantaget från betalning av en specifik avgift.
8.1.3 Transport av djur regleras i Art. 8.10. Djur betraktas inte som fritt bagage, även om de i övrigt uppfyller specifikationerna i Art. 8.1.2. (a).
8.1.4 Du får inte hävda att bagage som tillhör tredje part är ditt eget. Nämnda bagage får inte checkas in som en del av det fria tillåtna bagaget. Ej heller kan det checkas in som specialbagage eller extrabagage.
8.2 Bagage som medför en avgift
8.2.1 Bagage som inte kan klassas som fritt tillåtet bagage, till följd av dess vikt, otymplighet eller andra problem med att transportera det, kan transporteras mot betalning av en tilläggsavgift.
Detaljerna är följande:
8.2.1.1 Tilläggsavgift för incheckat bagage: Vi debiterar en bagagetilläggsavgift för varje kolli incheckat bagage. Tilläggsavgiften måste betalas omedelbart. Du kan betala tilläggsavgiften för det incheckade bagaget direkt vid gaten, med ett debit- eller kreditkort. Kontantbetalningar kan göras endast vid biljettdisken. Tilläggsavgiften för det incheckade bagaget reduceras för ett kolli incheckat bagaget (reducerad bagagetilläggsavgift), om du registrerar ditt bagage för en avgift senast två timmar före schemalagd avgångstid, antingen online eller per telefon via vårt callcenter, och betalar den tillämpliga tilläggsavgiften med den angivna betalningsmetoden.
8.2.1.2 Tilläggsavgift extrabagage: vi har inte någon skyldighet att ta med incheckat bagage, om det enskilda bagagekollit skulle överstiga 23 kg (BIZclass: 32 kg). Om kapacitet finns, godtar vi i allmänhet dock incheckat bagaget med upp till fem kollin, varav inget får väga mer än 32 kg. I särskilda fall kräver vi ett föregående samråd.
Om vi godtar att ta med extra bagage, kommer vi att, jämte bagagetilläggsavgift, i enlighet med Artikel 8.2.1.1 debitera
8.2.1.2 (a) en bagagetilläggsavgift (”XBA/XMA”) för det första bagagekollit på upp till max. 9 kg extravikt.
8.2.1.2 (b) en bagagetilläggsavgift (“XBB-XBE/XMB-XME”) per bagagekolli, för ytterligare bagagekollin upp till en maximal extravikt på 9 kg.
8.2.1.3 Tilläggsavgift för skrymmande bagage: för transport av incheckat bagage som inte är säkrat i lådor eller andra liknande kompakta behållare, debiterar vi särskilda tilläggsavgifter i stället för bagagetilläggsavgiften, i enlighet med Art. 8.2.1.1 och tilläggsavgift för extrabagage i enlighet med Art. 8.2.1.2. Vi har inte någon skyldighet att medföra skrymmande bagage. Om kapacitet finns, accepterar vi dock som regel incheckat skrymmande bagage, om det har specificerats enligt vår avgiftstabell (Artikel 17) och om den angivna tilläggsavgiften har betalats. I enskilda fall kräver vi ett föregående samråd.
8.2.1.4 Handbagageavgifter: om du inte uppfyller de handbagageregler som följer av den köpta taxan (och/eller tilläggstaxor) vid tidpunkten för resan, blir detta föremål för en handbagageavgift enligt avgiftstabellen (Artikel 17).
8.2.2 Du finner respektive tilläggsavgifter i avgiftstabellen (Artikel 17) eller genom att kontakta vårt callcenter eller våra incheckningsdiskar. De tillämpliga avgifterna är alltid de avgifter som finns publicerade på dagen för den respektive flygresan. För obligatorisk föregående registrering
för tjänster som medför kostnader, publiceras tillämpliga avgifter på dagen för registreringen. De angivna avgifterna gäller per enskild flygsträcka och beräknas därför separat för den utgående flygresan och returresan. När du bokar flyg med ett anslutningsflyg, räknas alla sträckor mellan den första avreseorten och den slutliga destinationen som en enda flygsträcka.
8.2.3 Om vi har kapacitet, och om det inte finns några säkerhetsaspekter beträffande flygresan, låter vi dig, efter föregående samråd med oss, använda ett "extra säte" för att medföra musikinstrument, vilka till följd av sin vikt eller storlek inte är handbagage i enlighet med Artikel 8.1.2 (a) och inte heller ska hanteras som specialbagage.
8.2.3.1 Denna tjänst kan bokas endast om det finns ett ledigt säte direkt intill det säte du har reserverat, eller om du är villig att få ett annat säte än det du reserverat, som uppfyller detta villkor.
8.2.3.2 Du kan boka ett "extra säte" endast via vårt callcenter eller på en Airport Sales för en tilläggsavgift som är relaterad till flygresetaxan vid den tidpunkt då du lägger till det extra sätet i den relevanta bokningsklassen i BASIC-taxa för respektive flygsträcka. Om du bokar ett extra säte samma dag som du bokar flygningen, kommer tillägget inte att vara högre än flygpriset.
8.2.3.3 Vi deklarerar tydligt att ett extra säte är en extratjänst som är beroende av flygbokningen och därför inte kan ombokas eller avbeställas i sig självt. Att boka ett extra säte berättigar dig inte till att ta ombord en annan person; inte heller berättigar det dig att få miles på ditt Boomerang Club-konto.
8.3 Lastförsändelser
Vi tar inte med lastförsändelser på våra flygresor. Bagage kan därför transporteras endast som handbagage eller incheckat bagage, och det måste transporteras tillsammans med en passagerare.
8.4 Artiklar som inte godtas som bagage
8.4.1 Bagage får inte innehålla föremål som kan användas till att utsätta flygplanet, människor eller egendom ombord för fara. Dessa är detaljerat angivna i Dangerous
Goods Regulations från International Civil Aviation Organisation (ICAO) och
International Air Transport Association (IATA). Detta gäller i synnerhet för
8.4.1.1 Artiklar som är förbjudna att transportera i flygplanskabinen
8.4.1.1.1 Pistoler, skjutvapen och vapen
Alla föremål som är kapabla, eller framstår som kapabla, att avfyra en projektil eller orsaka skada, inklusive:
Alla skjutvapen (pistoler, revolvrar, gevär, hagelgevär m.m.), repliker och imitationsskjutvapen
Komponenter till skjutvapen (exklusive teleskopiska sikthjälpmedel/sikten)
Luftpistoler, luftgevär och pelletspistoler
Signalpistoler
Startpistoler
Leksakspistoler av alla slag
Luftpistoler
Industriella bult- och spikpistoler
Armborst
Katapulter
Harpunpistoler och spjutpistoler
Djuravlivningsanordningar
Bedövande eller elstötavgivande anordningar, t.ex. boskapselstavar, vapen med ledningsbunden ballistisk energi (elpistoler)
Tändare utformade som skjutvapen
8.4.1.1.2 Spetsiga eller vasskantade vapen och vassa föremål
Spetsiga eller vassa föremål som kan orsaka skada, inklusive:
Yxor och hackor
Pilar och dartpilar
Stegjärn
Harpuner och spjut
Ishackor
Stickor för stickning
Skridskor
Låsbara knivar och stiletter (vars blad är längre än 6 cm)
Knivar gjorda av metall eller annat material kraftigt nog att användas som ett potentiellt vapen med blad (vars blad är längre än 6 cm)
Köttyxor
Macheter
Öppna rakblad och klingor (exklusive rakhyvlar som är säkra eller av engångstyp, med själva klingan innesluten i utbytesbladet)
Sablar, svärd och stickpinnar
Skalpeller
Saxar
Skid-, gång- eller vandringsstavar
Kaststjärnor
Hantverkarverktyg som har potential att användas som spetsiga eller vasskantade vapen, t.ex. borrmaskiner och borrbits, hobbyknivar, mattknivar, alla sågar, skruvdragare, kofötter, hammare, tänger, skruvnycklar, skiftnycklar eller blåslampor.
8.4.1.1.3 Trubbiga redskap
Alla trubbiga redskap som kan orsaka skada, inklusive:
Baseball- och softballslagträn
Klubbor eller pinnar, fast eller böjliga – t.ex. batonger och påkar av alla slag
Cricketslagträn
Golfklubbor
Hockeyklubbor
Lacrosseklubbor
Kajak- och kanotpaddlar
Skateboard och hoverboard
Biljard- och snookerköer
Krigskonstutrustning som knogjärn, klubbar, gummibatonger, nunchucker, kubatoner och kubasaunter
8.4.1.1.4 Explosiva och brandfarliga ämnen
Alla explosiva eller lättantändliga ämnen som kan utgöra en risk för passagerares och besättnings hälsa eller säkerheten för flygplan och egendom, inklusive:
Ammunition
Tändhattar
Detonatorer och tändsatser
Explosiva ämnen och explosiva anordningar
Repliker eller imitationer av explosiva material eller anordningar
Minor och annan explosiv militär materiel
Granater av alla slag
Gas och gasbehållare: t.ex. butan, propan, acetylen, syre – i stora volymer.
Fyrverkerier, facklor av alla former och annan pyroteknik (inklusive partysmällare och knallpulver)
Alltändartändstickor
Rökgenererande behållare eller kassetter
Brandfarligt flytande bränsle: t.ex. bensin, diesel, tändarbränsle, alkohol, etanol
Aerosolsprayfärger
Terpentin och färgförtunningsmedel
Alkoholdrycker med högre volymhalt än 70 % alkohol
8.4.1.1.5 Kemiska och giftiga ämnen
Alla kemiska eller giftiga ämnen som kan utgöra en risk för passagerares och besättnings hälsa eller säkerheten för flygplan och egendom, inklusive:
Syror och alkalier – t.ex. “våta” batterier som kan läcka
Frätande eller blekande ämnen – t.ex. kvicksilver och klorin
Temporärt eller permanent skadliga sprejer – t.ex. tårgas och pepparsprej
Radioaktivt material – t.ex. medicinska eller kommersiella isotoper
Gifter
Infektiösa eller biologiskt farliga material – t.ex. infekterat blod, bakterier och virus
Material som spontant kan antändas eller förbrännas
Brandsläckare
8.4.1.2 Artiklar förbjudna att medföra i incheckat bagage
Explosiva ämnen, inklusive detonatorer, tändsatser, granater och minor
Gaser: propan eller butan
Brandfarliga vätskor, inklusive bensin och metanol
Brandfarliga fasta ämnen och reaktiva ämnen, inklusive magnesium, braständare, fyrverkerier och facklor
Tändare och elektroniska cigaretter
Oxidationsmedel och ekologiska peroxider, inklusive blekmedel och reparationssatser för fordonskarosser
Toxiska eller infektiösa ämnen, inklusive råttgift och infekterat blod
Radioaktivt material, inklusive medicinska eller kommersiella isotoper
Korrosiva material, inklusive kvicksilver och fordonsbatterier
Komponenter till fordonsbränslesystem som innehåller bränsle
Om du är osäker på vilka föremål du kan ta med dig: ring oss eller fråga oss vid incheckningsdisken.
8.4.1.3 Föremål som är förbjudna att medföra, till följd av nationell lagstiftning eller officiella bestämmelser för ett land, via vilket eller vilka planet flyger.
8.4.1.4 Föremål som av oss skäligen anses vara olämpliga för resa i den typ av flygplan som används för flygningen, eftersom de är farliga eller till följd av deras vikt, lukt, innehåll, storlek, form eller eftersom de på något sätt är ömtåliga, sköra eller lättförgängliga, eller eftersom de på ett oacceptabelt sätt påverkar komforten för andra Passagerare.
8.4.1.5 Skjutvapen och explosiva ämnen, handeldvapen, automatvapen, ammunition, inklusive lösa skott, gevärssikten, fyrverkerier, facklor, rökbehållare och smällare.
8.4.2 Skjutvapen för sport- och tävlingssyften och maximalt 5 kg ammunition kan transporteras som incheckat bagage när det deklareras vid incheckning och är korrekt packat. Bestämmelserna från ICAO och IATA som refereras till i Artikel 8.4.1.1. gäller härvidlag. Särskilda incheckningstider gäller i detta fall; hör dig för med oss i förväg.
8.4.3 Vapen, såsom antika skjutvapen, svärd, knivar och liknande objekt kan också godtas som incheckat bagage, efter vårt eget gottfinnande. De är dock inte tillåtna i flygplanskabinen.
8.4.4 Ditt incheckade bagage får inte innehålla några kontanter, juveler, dyrbara metaller, datorer eller annan elektronisk utrustning, skuldebrev, dokument av ekonomiskt värde eller andra värdesaker, ömtåliga föremål, optiska hjälpmedel, lättförgängligt material, nycklar, mediciner, hemliga företagsdokument, prototyper eller modeller, pass eller andra identitetskort och pass.
8.4.4.1 Teveapparater godtas inte som incheckat bagage. De kan dock transporteras i kabinen, om de inte överskrider en storlek på 55 x 40 x 23 cm och väger högst 8 kg och är säkert emballerade mot stötar. I detta fall betraktas teveapparater som handbagage enligt avsnitt 8.1.2 (a) och räknas in i ditt fria tillåtna bagage.
8.4.5 Vi kommer inte ta med rullstolar, såvida de inte har förseglade och läcksäkra batterier (se även Artikel 7.2.3 (c)). Vi tar inte heller med extra syre för personlig användning, bårar, barnvagnar eller motorer.
8.4.6 Bagage som innehåller ett litiumbatteri, förutom litiumknappceller (t.ex. smart bagage) måste uppfylla följande krav:
om bagage ska checkas in, måste litiumbatteriet avlägsnas från bagaget och transporteras i kabinen; eller
om bagaget transporteras i kabinen, måste litiumbatteriet i alla händelser avlägsnas.
bagage där litiumbatteriet inte kan avlägsnas är förbjudet att medta på resan.
8.5 Rätten att vägra att ta med Bagage
8.5.1 Förutom de undantag som nämns i Artiklarna 8.4.2 och 8.4.3 kommer vi att vägra att ta med eller transportera även de objekt beskrivs i Artikel 8.4. Om allt eller delar av ditt bagage inte kommer att transporteras som en följd av sådana omständigheter som beskrivs i Artikel 8.4, kan vi inte hållas ansvariga för kostnaderna för att förvara och/eller leverera dessa bagageobjekt. Kostnaden för att förvara och/eller leverera sådana objekt kommer att debiteras dig på en separat faktura.
8.5.2 Vi kan vägra att ta med Bagage, när vi skäligen kan betrakta det som olämpligt eller inte säkert packat i en behållare lämpad för syftet. Information relaterad till packning och olämpliga behållare kan erhållas på begäran.
8.6 Rätten till genomsökning
Av flygsäkerhetsskäl kan vi begära att få söka igenom och undersöka dig och att genomsöka, undersöka och röntga ditt Bagage. Om vi inte kan kontakta dig, kan ditt Bagage komma att genomsökas i din frånvaro. Detta sker för att avgöra huruvida ditt Bagage innehåller ett föremål som beskrivs i Artikel 8.4.1, eller ett skjutvapen, ammunition eller annat vapen som inte har deklarerats för oss i enlighet med Artiklarna 8.4.2 eller 8.4.3. Om du inte samtycker till en sådan begäran, kan vi vägra att ta med dig och ditt Bagage. Om en genomsökning eller undersökning skulle orsaka skada för dig, eller en röntgning eller undersökning skulle skada ditt Bagage, är vi ansvariga för sådana skador endast om vi skulle ha orsakat dem genom försumlighet i våra skyldigheter.
8.7 Incheckat Bagage
8.7.1 Efter att du har uppvisat ditt Bagage för oss, kommer vi ta hand om det och fästa en bagageidentifieringstagg på varje bagagekolli.
8.7.2 Varje incheckat bagagekolli måste ha ditt namn eller annan personlig identifiering fäst vid sig.
8.7.3 Incheckat bagage kommer normalt att transporteras på samma flygplan som du reser med, såvida vi inte, av säkerhetsskäl eller operativa orsaker, beslutar att ta med det på ett annat flyg. Om ditt bagage transporteras med ett annat flyg kommer vi att leverera bagaget till den av dig angivna uppehållsorten. Detta gäller i synnerhet inte om den separata transporten skett på grund av omständigheter som du själv var ansvarig för. Dina rättigheter enligt § 15 (skadeståndsansvar) förblir opåverkade.
8.8 Handbagage
8.8.1 Om ditt Bagage inte uppfyller de krav som anges i Artikel 8.1.2, måste det checkas in. Därutöver får inte följande objekt medtas i flygplanskabinen:
Leksaksvapen eller replikavapen (oavsett om de är i plast eller metall)
Nagelfilar längre än 6 cm (pappersfilar är tillåtna)
Slangbellor
Bestick
Knivar, oavsett längd på bladet
Pappersknivar
Rakblad
Verktyg
Dartpilar
Saxar
Sprutor
Stickor för stickning
Sportslagträn och racketar
8.8.2 Förutom ett fritt litet handbagagekolli (såsom det definieras i 8.1.2), är BASIC-passagerare som köper “2 kabinpåsar & prioriterad ombordstigning” som en extra service och passagerare som bokat i SMART-taxa dessutom berättigade till ett, och passagerare som bokat BIZclass-taxa dessutom berättigade till två, ytterligare stora handbagagekolli(n).
Oavsett köpt taxa, är varje passagerare som reser med ett litet barn som inte upptar ett säte berättigad till att medföra en ytterligare blöjbytesväska för byte på småbarn ombord. Denna extra blöjbytesväska för småbarn får inte överstiga följande dimensioner: 40 x 30 x 25 cm, och den måste stuvas under sätet framför passageraren. Varje passagerare får i kabinen ta med även en bebiskorg eller en bilbarnstol per barn. Ortopediska hjälpmedel (t.ex. rörelsehjälpmedel, men inte rullstolar) är också tillåtna ombord som handbagage, förutsatt att det finns utrymme. Allt handbagage som vi inte längre kan stuva undan i kabinen kommer att stuvas i lastutrymmet utan extra kostnad. Bagagekollin som inte uppfyller specifikationerna i denna artikel måste checkas in.
8.8.3 Förutom andra restriktioner för handbagage, är det som regel förbjudet att ta vätskor och geler genom säkerhetskontrollen inom Europeiska unionen och i många övriga länder (såsom Schweiz, Ryssland, Island, Israel, Egypten, Marocko, Tunisien och Norge). Av säkerhetsskäl måste de omhändertas i säkerhetskontrollen.
Följande undantag gäller:
Vätskor (såsom kosmetika och toalettartiklar, gel, tandkräm, krämer, lotion, flytande eller fasta blandningar, parfym, trycksatta behållare, burkar och vattenflaskor) och vaxiga eller gelformiga ämnen i behållare på upp till 100 ml eller 100 g.
Dessa vätskor eller fasta ämnen måste förpackas i en transparent, återförslutbar plastpåse (med en volym på max. 1 liter) som är fullständigt tillsluten. Passagerare måste själva köpa dessa påsar före avgång. De är tillgängliga i många mataffärer, exempelvis i form av fryspåsar. Det är för närvarande inte möjligt att köpa eller erhålla sådana plastpåsar vid incheckningen.
Receptmediciner och bebismat: Passageraren måste bevisa att medicinerna och bebismaten behövs under flygningen.
Produkter och påsar som inte uppfyller kraven, eller som är förslutna endast med en gummisnodd eller liknande förslutning, måste överlämnas.
Var god uppvisa utan uppmaning vätskor och geler under handbagagekontrollen.
För att säkerställa snabb ombordstigning: förvara om möjligt eventuella vätskor och geler som du inte brådskande behöver under flygresan i ditt incheckade bagage.
8.8.4 Att ta med vätskor, geler och drycker köpta från Travel Value- eller Tax Free-butiker efter säkerhetskontrollen är tillåtet tills säkerhetsområdet lämnas för första gången. För anslutande flyg som behöver ytterligare en säkerhetskontroll: tänk på de restriktioner som anges under avsnitt 8.8.3. Efter denna punkt kan det vara förbjudet att ta med dessa objekt på anslutningsflyget. Säkerhetskontroller på flygplatser inom EU, Schweiz, Norge och Island utgör undantag till denna regel: Vid dessa flygplatser är det tillåtet att medföra vätskor, geler och drycker köpta från Travel Value- eller Tax Free-butikerna under tidigare flygresor, om dessa är packade i en transparent (STEB) påse förseglad av butikspersonalen, och om påsen inkluderar dokumentation om att köpet skett samma dag och att försäljningsstället är synligt från utsidan, och om påsen förblir stängd och förseglad till slutet av den sista flygsträckan. Vi rekommenderar starkt att du håller dig informerad om bestämmelserna för den specifika destinationen eller transitlandet före flygresan.
8.8.5 Eurowings tar inget ansvar för föremål som passagerare inte är tillåtna att bära med sig i handbagaget och som därför måste överlämnas vid säkerhetskontrollen. Notera att dessa restriktioner gäller endast för transport av ovanstående objekt i handbagaget och inte för incheckat bagage.
8.8.6 Vi kommer att transportera föremål som inte är lämpade för transport i lastutrymmet (såsom ömtåliga musikinstrument) och som inte uppfyller kraven i Artikel 8.1.2 i kabinen endast om du meddelar oss och vi har gett vår tillåtelse i förväg. Under vissa omständigheter, kommer vi att debitera en särskilt avgift. För belopp, se Artikel 8.2.3, "Extra säte".
8.9 Insamling och utlämning av incheckat bagage
8.9.1 Du måste:
Hämta upp ditt Bagage snarast möjligt vid destinationen eller under en mellanlandning. Om du inte hämtar upp ditt Bagage inom skälig tid, kommer vi att debitera en förvaringsavgift i enlighet med våra Tariffer.
8.9.2 Vi har rätt att ge Incheckat bagage till innehavaren av Bagagekvittot, om sådant är utfärdat, och av Bagageidentifieringstaggen, utan att ytterligare kontrollera denna persons rätt till Bagaget. Detta förutsätter att vi inte har fått kännedom om omständigheter som föranleder oss att tvivla på bagagekvittoinnehavarens rätt till Bagaget.
8.9.3 Om en person som begär ut ett kolli incheckat bagage inte kan uppvisa
Bagagekvittot, om sådant är utfärdat, och Bagageidentifieringstaggen, för att kunna identifiera Bagaget, kommer vi att överlämna Bagaget till denna person endast om han eller hon nöjaktigt kan bevisa sin rättighet till Bagaget.
8.10 Djur
Transport av djur är möjlig endast med uttryckligt tillstånd och endast på kort- och medeldistansflygresor. Notera att vi kan inte transportera hundar av kategori 1. Om lagstadgade bestämmelser inte medger en otvetydig kategorisering, ska de rådande bestämmelserna på destinationsflygplatsen gälla.
Vi ger tillstånd endast för hundar och katter. Om vi ger tillåtelse, kommer vi att transportera djuren på följande villkor:
8.10.1 Du måste säkerställa att djur som ska transporteras är inrymda i en lämpligt försluten, vattentät och bitsäker transportväska (inte en hård behållare), vilken inte får överstiga 55 x 40 x 23 cm i storlek och 8 kg (inklusive djur) i vikt. Du måste säkerställa att du har alla hälso- och vaccinationscertifikat, importtillstånd och andra dokument som krävs av de länder du reser till eller genom. Djur måste ha nog utrymme för att stå upp, vända sig och ligga i en naturlig position. Djuret får inte tas ut från din väska under någon del av flygresan. Djurtransportväskan måste förvaras under sätet framför dig. Maximalt två djur per person är tillåtna i en väska, om alla krav för båda djuren är uppfyllda och den maximala vikten inte överstiger 8 kg. I annat fall kommer djuren inte tillåtas att resa. Transport av djur kan också vara föremål för andra krav, vilka du kan erhålla från oss på begäran.
8.10.2 Även när vi godkänner att du får ta med ett djur, räknas djuret och dess transportväska och mat inte som fritt bagage. Det betyder att du måste betala en specifik avgift i enlighet med vår avgiftstabell (Artikel 17 “PETC”). Vi kan ta med djur endast i kabinen.
8.10.3 Servicehundar (t.ex. ledarhundar) som medföljer passagerare transporteras som extra fritt tillåtet bagage. Passagerare som önskar resa med en servicehund måste informera vårt centrala reservationskontor i förväg på +49- (0)180 6 320 320. För att säkerställa att alla nödvändiga försiktighetsåtgärder kan vidtas, måste du checka in minst två timmar före planerad avgångstid. Se Artikel 7.2.3 (e).
8.10.4 Vi är inte ansvariga för ett djur, vars export-, import- eller hälsointygsdokumentation eller annan dokumentation, som är nödvändig för import eller transport av djur i ett land, delstat eller territorium, är ofullständig eller inte i ordning. Passagerare som medför djur måste kompensera oss för eventuella böter, kostnader, förluster och förpliktelser som åläggs oss eller uppstår för oss som en följd av sådan ofullständig dokumentation.
8.11 Transport av urnor, kvarlevor och organ
Transport av urnor, mänskliga kvarlevor och kroppsdelar samt av mänskliga organ är ej tillåten på våra flyg.
Artikel 9: Tidtabeller, förseningar och inställda flyg
9.1 Tidtabeller
9.1.1 Flygtider som anges i tidtabeller kan ändras mellan deras publiceringsdatum och avgångsdatum. Vi kan inte garantera dem.
9.1.2 Innan vi accepterar din bokning kommer vi att ange schemalagd flygavgångstid för dig, vilken gäller vid detta tillfälle. Tiden kommer att anges på din Flygbiljett. Det är dock möjligt att vi kommer att behöva ändra den schemalagda tiden för flygresan efter att vi har skickat dig din Bokningsbekräftelse. Om du meddelar oss kontaktuppgifter, kommer vi anstränga oss för att informera dig om förändringar. Om en större förändring i flygschemat skulle inträffa när du redan har köpt din Flygbiljett, och denna inte är acceptabel för dig, och det inte är möjligt för oss att omboka dig till en annan flygning, har du, i enlighet med Artikel 10.2, rätt till en återbetalning av Totalpriset.
9.1.3 När du planerar din resa, tänk då på att vi är ett punkt-till-punkt-flygbolag som erbjuder direkta anslutningar till låga priser. Vi erbjuder därför inte anslutande flyg eller tjänster kopplade till dessa. Om du fortfarande önskar kombinera fler än en av våra flygresor, eller kombinera en av våra flygresor med ett flyg från ett annat flygbolag, gör du detta på egen risk.
9.2 Nekad ombordstigning, inställda och försenade flyg
9.2.1 Vi kommer att vidta alla nödvändiga åtgärder för att transportera dig och ditt Bagage utan förseningar. För att uppnå högsta möjliga nöjdhet hos våra Passagerare, i synnerhet för att undvika att flyg ställs in, har vi rätt att under exceptionella omständigheter låta ett flyg genomföras av ett annat Flygbolag på vårt uppdrag och/eller med ett annat flygplan.
9.2.2 Om flygresan ställs in, din avresa försenas med minst två timmar, eller du nekas ombordstigning, kan du vara berättigad till kompensation och assistans, och även en återbetalning. Dina rättigheter i detta fall, i synnerhet de specifika villkoren och typen och omfattningen av tjänsterna, är reglerade av Europaparlamentets och rådets förordning nr 261/2004, daterad den 11 februari 2004. Skriftlig information om detta kan erhållas vid incheckningsdisken eller vid gaten.
9.2.3 Vårt ansvar för vidare skador påverkas inte av detta, utan regleras av Artikel 15.
Artikel 10: Regler som reglerar återbetalningar
10.1 Obligatoriska återbetalningar
Såvida inte dessa resevillkor uttryckligen anger annat, ska det belopp som ska återbetalas beräknas i enlighet med tillämpliga lagstadgade bestämmelser. Om vi ställer in ett flyg, underlåter att genomföra en flygresa enligt tidtabell, underlåter att landa på din destination eller en mellanlandningsplats, eller gör så att du missar ett anslutande flyg som du har reserverat, ska denna återbetalning bestå av följande:
10.1.1 om ingen del av biljetten har använts: hela det betalda flygpriset;
10.1.2 om du inte redan har använt en del av biljetten: inte mindre än skillnaden mellan betalt pris och det tillämpliga priset för den rutt som du redan har flugit.
10.2 Återbetalningar
Om du begär en återbetalning av andra skäl än dem som anges i avsnitt 10.1, ska denna återbetalning – i den utsträckning denna specificeras i taxevillkoren – bestå av följande:
10.2.1 om ingen del av biljetten har använts: ett belopp lika med det betalade biljettpriset minus eventuella avgifter;
10.2.2 om en del av biljetten har använts: skillnaden mellan det betalade priset och det tillämpliga priset för den rutt du redan har flugit, minus eventuella tillämpliga avgifter.
10.3 Behandling av återbetalningar
10.3.1 Såvida inte annat anges i denna artikel, kan vi återbetala beloppet till antingen den person som anges på biljetten eller tilll den person som betalade biljetten, förutsatt att det finns ett definitivt bevis på att denna betalning har erlagts. Återbetalningen kommer i allmänhet att ske med samma metod (betalningsmedel) som användes för att betala din bokning (t.ex. om du betalade med kreditkort eller autogirering kommer återbetalningsbeloppet att överföras till det kreditkort eller bankkonto som användes för betalningen). Om du har betalat hela eller delar av din bokning med miles (Cash & Miles) kommer denna återbetalas av Miles & More till dig. I händelse av en partiell avbokning av din bokning kommer penningbeloppet att återbetalas först, följt av motsvarande miles-belopp.
10.3.2 Om Flygbiljetten har betalats av en annan person än av den passagerare som är angiven på biljetten, och biljetten anger att det gäller en begränsning för återbetalningen, kommer vi att betala återbetalningsbeloppet enbart till den person som har betalat biljetten, eller till en annan person, om den person som betalat för biljetten instruerar oss att göra detta.
10.3.3 Om du önskar kräva en återbetalning: använd vårt online-formulär för återbetalning eller skicka e-post som anger ditt bokningsnummer (accounting@eurowings.com). Ingen administrationsavgift kommer att debiteras.
10.4 Kostnader för hävande
Om du är ensamt eller huvudsakligt ansvarig för en omständighet till följd av vilken din avtalade resa har blivit omöjlig, och vi är friskrivna från vår fullgörandeskyldighet (avsnitt 275 i BGB), eller om en sådan omständighet som vi inte är ansvariga för inträffar vid en tidpunkt då du försummat att utnyttja tjänsten, behåller vi våra anspråk på erlagd betalning, men måste tillåta tillgodoräkning i din favör för inbesparade kostnader eller för alternativ användning av våra resurser (avsnitt 326 i BGB).
10.5 Vår rätt att neka återbetalning
Vi kan neka återbetalning av en Flygbiljett som du uppvisar för oss eller en officiell myndighetsrepresentant som bevis på din avsikt att lämna landet, tills du tillhandahåller definitivt bevis på att du har tillåtelse att stanna i detta land eller att du kommer lämna landet med ett annat flygbolag eller transportsätt.
10.6 Valuta
Vi förbehåller oss rätten att återbetala beloppet på samma sätt och med samma valuta som normalt gäller för flygpriset.
10.7 Andra återbetalningar
Andra återbetalningar ska göras endast av det Flygbolag som ursprungligen har utfärdat biljetten eller dess befullmäktigade representant.
Artikel 11: Uppträdande ombord på flygplanet
11.1 Allmänt
Om det är vår objektiva uppfattning att om du ombord skulle bete dig på ett sådant sätt att du utsätter flygplanet, personer eller egendom ombord för fara, eller om du skulle hindra besättningen att utföra sina arbetsuppgifter eller underlåta att följa instruktioner från besättningen, inklusive instruktioner relaterade till rökning (även elektroniska cigarretter), alkohol eller användning av droger, eller om du skulle bete dig på ett sätt som kan väcka anstöt eller orsaka störningar, sakskador eller kroppsskador på andra passagerare eller besättningen, kan vi komma att vidta sådana åtgärder som vi anser nödvändiga för att förhindra att sådant uppträdande fortsätter, inklusive begränsning av rörelsefriheten. Du kan komma att avlägsnas från flygplanet och ytterligare resa kan nekas. Du kan åtalas för brott som begås ombord flygplanet.
11.2 Elektronisk utrustning
Det är inte tillåtet att använda mobiltelefon, radioapparater, fjärrstyrda leksaker ombord. Av säkerhetsskäl kan vi förbjuda eller begränsa användning av andra elektronisk apparater ombord.
11.3 Alkoholhaltiga drycker
Konsumtion av alkoholdrycker som har tagits med ombord av Passagerare är inte tillåten.
11.4 Information om nötallergier
Vi informerar om att vi serverar jordnöttsprodukter ombord, och att det kan finnas spårämnen från ospecificerade nötingredienser i måltider och snacks.
Dessutom kan andra kunder komma att medföra nötter ombord. Därför kan vi inte garantera en nötfri miljö på Eurowings-opererade flygningar. När du arrangerar din resa, rekommenderar vi att du uppskattar omfattningen av eventuella allergier eller andra medicinska tillstånd.
Artikel 12: Avtal för tilläggstjänster
12.1 Om vi sluter ett avtal med en tredje part relaterat till tilläggstjänster för dig, för att tillhandahålla ombordtjänster utöver själva resan, eller om vi utfärdar en Flygbiljett eller Kupong/Kvitto beträffande resa eller tjänster (förutom flygresan), vilka kommer att tillhandahållas av en tredje part – såsom hotellbokningar eller hyrbilar – agerar vi enbart i egenskap av representant för tredje part.
12.2 Om vi även erbjuder dig marktransporttjänster, kan dessa vara föremål för andra villkor. Dessa villkor kan erhållas från oss på förfrågan.
12.3 Travel Media Om du bokar direkt genom eurowings.com, gör detta exklusiva erbjudande det möjligt att ladda ned digitala publikationer (dagstidningar/tidskrifter). Antalet erhållna nedladdningar beror på tariffen. När du har laddat ned maximalt antal fria publikationer, kan du naturligtvis köpa fler digitala dagstidningar och tidskrifter. Priserna varierar, beroende på publikationen, och reflekterar marknadspriserna.
Mängden du kan ladda ned gratis är begränsat per bokning, men beror inte på antalet passagerare.
Det finns inte någon juridisk rättighet till detta gratiserbjudande.
Erbjudandet och försäljningen av digitala medier utförs genom Media Carrier GmbH, Muthmannstr. 1, DE-80939 München, Tyskland.
Artikel 13: Administrativa formaliteter
13.1 Resedokument
13.1.1 Du är ansvarig för att införskaffa alla nödvändiga resedokument och att respektera alla gällande lagar, bestämmelser, order, direktiv och resekrav för länderna i vilka, från vilka, och genom vilka du reser.
13.1.2 Innan du påbörjar din resa måste du överlämna alla utrese-, inrese- och hälsodokument eller andra dokument, som är nödvändiga i det respektive landet genom dess lagar, bestämmelser, order, bestämmelser eller andra krav, och du måste göra det möjligt för oss att ta och behålla fotokopior av dessa dokument. Vi förbehåller oss rätten att neka dig resa, om du inte uppfyller dessa krav eller om vi anser att dina resedokument inte är i sin ordning.
13.2 Ansvar för böter, kvarhållningskostnader m.m.
13.2.1 Om vi tvingas betala böter eller kvarhållningskostnader, eller andra kostnader till följd av din underlåtenhet att respektera eller följa lagar, bestämmelser, order, direktiv eller andra resekrav i berörda länder, eller underlåtenhet att uppvisa erforderlig dokumentation, är du skyldig att på begäran ersätta oss för eventuella uppkomna utgifter. Vi kan använda värdet av den oanvända delen av din biljett eller din egendom som är i vårt förvar som en del i erläggandet av denna betalning.
13.2.2 Om du nekas inresa i ett land, ansvarar du för att betala oss för kostnaden för att transportera dig ut ur detta land. Priset för resan till platsen där inresa nekades kommer inte att återbetalas av oss.
13.3 Inspektioner, genomsökningar och granskningar av tullen
På uppmaning måste du tillåta tull- eller myndighetspersoner att genomsöka ditt Bagage. Vi är inte ansvariga för förluster eller skador som du ådrar dig som en konsekvens av denna genomsökning eller som en konsekvens av din underlåtenhet att efterkomma en sådan begäran.
13.4 Säkerhetsgenomsökning/-inspektion
Du är skyldig att underkasta dig eventuella säkerhetskontroller av representanter från myndigheter, flygplatstjänstemän, operatörer eller oss.
13.5 Personuppgifter
13.5.1 Du medger att dina personuppgifter överlämnas till oss för följande syften:
Att utföra en reservation, köpa en Flygbiljett, köpa extra tjänster och att erlägga betalningar, förenkla immigration och tullprocedurer och att göra dessa data tillgänglig för myndighetspersoner som är relevanta för din resa, pandemibegränsning och när myndigheter, såsom allmänna hälsomyndigheter, behöver få dessa data på obligatorisk grund. För dessa syften ger du oss tillåtelse att samla in, lagra och använda dessa data och att sända dem till vårt kontor, våra auktoriserade agenter, myndighetspersoner, andra Flygbolag eller till dem som erbjuder de ovannämnda tjänsterna.
13.5.2 Eurowings säljer/hyr inte ut dina personuppgifter till tredje part. Vi kommer att yppa dina personuppgifter, inklusive betalnings- och flygbokningsinformation, endast till den institution som utfärdar det kredit- eller bankkort som du använder för att utföra bokningen. Endast på din begäran kommer Eurowings att yppa dina uppgifter till tillförlitliga tredje parter. Exempelvis kommer vi att överföra data från Eurowings bokningsformulär till våra samarbetspartners bokningsformulär, så att du snabbt och enkelt kan boka hotell, reservera hyrbilar och köpa reseförsäkring. Naturligtvis kommer vi alltid att inhämta ditt medgivande innan vi översänder eventuella data. Data samlas in eller översänds till offentliga institutioner eller myndigheter endast när detta krävs enligt lag (exempelvis inresekrav under en pandemi).
13.5.3 I enlighet med EU-direktiv 996/2010, erbjuder Eurowings varje passagerare möjligheten att utse en kontaktperson som ska informeras i händelse av en nödsituation. De kan utse denna person genom vårt callcenter. Denna information är länkad till bokningen och används endast för de syften som anges i direktiv 996/2010. Den kommer att raderas efter 48 timmar efter den sista flygresan i bokningen.
Du hittar mer information i våra dataskyddsbestämmelser.
Artikel 14: Resesekvens
Resa med oss eller med annat Flygbolag på en Flygbiljett betraktas som en instans av resa i enlighet med Konventionen. Se dock Artikel 15.1.5.
Artikel 15: Ansvar för Skada
15.1 Allmänt
15.1.1 Ansvar hos andra Flygbolag som är involverade i din resa påverkas inte av bestämmelserna i denna artikel, utan regleras av sina egna villkor och tillämpliga rättsliga bestämmelser.
15.1.2 I ingen händelse ska vårt ansvar överstiga den eventuella bevisade Skadan.
15.1.3 Vi är ansvariga för indirekta eller resulterande skador endast i den mån vi har orsakat dessa avsiktligt eller genom grov försumlighet. Detta är inte tillämpligt på sådan indirekt eller resulterande Skada som kan uppstå vid dödsfall, kroppsskador eller hälsoskador på en person, vilken har sprungit ur att vi försummat våra skyldigheter. Villkoren i Konventionen påverkas inte.
15.1.4 Om Skadan orsakats av eller bidragits till av handlingar av den person som lidit Skadan, kan vi vara helt eller delvis undantagna från vårt lagstadgade ansvar. Detta även gäller om personen som lidit Skadan underlåtit att fullgöra sina förpliktelser beträffande skadebegränsning.
15.1.5 Vi är ansvariga endast för Skada som inträffar på våra flygresor eller på flygresor från ett annat flygbolag, som på våra vägnar tillhandahåller den flygning som passageraren har bokat hos oss. Om vi dessutom utfärdar en Flygbiljett för resa på ett annat Flygbolags flyg eller accepterar Bagage för resa på ett annat Flygbolags flyg, är vi enbart agent för detta Flygbolag. Likafullt har du, i händelse av Incheckat bagage, rätt att, efter eget skön, kräva kompensation för Skada från det första eller sista Flygbolaget i en konsekutiv serie transporter.
15.1.6 Vi är inte ansvariga för Skada som uppstår av att vi uppfyller lagar eller officiella dekret, order eller krav, eller för Skada som inträffar när du eller Passageraren inte uppfyller dessa.
15.1.7 Såvida det inte är orsakat avsiktligt eller av grov försumlighet, är vi inte ansvariga för fel eller förbiseenden i flightscheman eller andra publikationer av flygtiderna eller för information som ges av våra auktoriserade agenter, medarbetare eller andra representanter, relaterade till flygresans avgångs- eller ankomstinformation eller driften av flygresorna.
15.1.8 Alla undantag och begränsningar av vårt ansvar ska gälla och vara till förmån för våra auktoriserade ombud, medarbetare eller andra representanter och eventuell tredje part, vars flygplan används av oss, inklusive tredje parts auktoriserade ombud, medarbetare och andra representanter. Det totalbelopp som kan återfås från oss och från sådana andra personer som kompensation för Skada, ska inte överstiga storleken på det skadeståndsansvar som åvilar oss.
15.1.9 Såvida inte annat uttryckligen anges, gäller villkoren i detta Avsnitt också, utan begränsning, för de specifika fall som redovisas nedan.
15.2 Personskada eller dödsfall
15.2.1 Om en Passagerare dödas, såras eller på annat sätt skadas ombord på flygplanet eller under ombordstigning eller avstigning, grundas vårt ansvar på Rådets förordning (EG) nr 2027/97 av den 9 oktober 1997 om lufttrafikföretags skadeståndsansvar vid olyckor, såsom denna har utarbetats i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 889/2002 av den 13 maj 2002.
I fall av internationella flyg har detta utökats i enlighet med villkoren i Konventionen och dessa Resevillkor.
15.2.2 (a) Vi är inte ansvariga för skador som överstiger motsvarande 113 100 SDR (från den 28 december 2019: 128 821 SZR) i euro, om vi kan bevisa att vi eller våra medarbetare vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att förhindra dessa skador eller att dessa åtgärder inte kunde vidtas, särskilt om en tredje part är ensamt ansvarig för skador från skadevållande handlande eller försumlighet.
15.2.2 (b) Därutöver gäller till fullo de undantag som anges i Konventionen och i tillämplig nationell lagstiftning. Vi ska dock inte anses ansvariga för ytterligare skador, om vi kan visa att skadorna inte är resultatet av brister, försumlighet eller olagligt uppträdande av oss eller våra medarbetare, eller att de enbart är resultatet av brister, försumlighet eller olagligt uppträdande av en tredje part.
15.2.3 I händelse av sådan Skada ska vi utan fördröjning, och i alla händelser inte senare än 15 dagar efter det att identiteten hos den fysiska personen(-erna) som är berättigad till kompensation har fastställts, erlägga sådana förhandsbetalningar som kan krävas för att uppfylla de omedelbara ekonomiska behoven, i proportion till det genomlevda trångmålet. I händelse av dödsfall ska denna förskottsbetalning i EUR uppgå till minst motsvarande 18 096 SDR per passagerare. Denna förskottsbetalning är på inget vis ett medgivande om ansvar från vår sida, och den kan avräknas mot sådana eventuella påföljande belopp som ska betalas, om vi senare befinns vara ansvarsskyldiga. Förskottsbetalningen kan inte återbetalas, såvida inte det är konstaterat att Passageraren också är delvis eller helt ansvarig för Skada eller om det sedan visar sig att personen(-erna) som har erhållit förskottsbetalningen orsakat eller bidragit till Skadan genom försumlighet eller personen(-erna) som mottagit betalningen på annat vis inte varit berättigad(e) till den.
15.2.4 Om vi transporterar en Passagerare vars ålder, mentala eller fysiska tillstånd är sådant att resan utgör en fara för Passageraren själv, ska vi inte vara ansvariga för någon form av sakskada eller personskada (inklusive Dödsfall), i den utsträckning det är föranlett av detta tillstånd. Passagerare för vilka resan kan medföra en risk på dessa grunder, måste informera oss i förväg, så att vi kan kontrollera om och under vilka omständigheter de kan resa utan fara.
15.3 Skada på Bagage
15.3.1 Vårt skadeståndsansvar för destruktion, skador och förlust av Bagage och passagerares personliga tillhörigheter är i enlighet med Rådets förordning (EG) daterad 9 oktober 1997 om lufttrafikföretags skadeståndsansvar vid olyckor, såsom det är formulerat i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 889/2002 av den 13 maj 2002, kompletterat med stipulationerna i Avtalet och i dessa Resevillkor i händelse av internationell resa.
15.3.2 Om Incheckat bagage förstörs, skadas eller går förlorat medan det varit ombord ett flygplan som är vårt eller annorledes är under vår kontroll, är vi inte ansvariga för sådana skador, om vi kan bevisa att skadan inte orsakats av försumlighet, fel eller olagliga handlingar av oss eller av våra medarbetare, eller att den enbart orsakats av försumlighet, fel eller olagliga handlingar av tredje part.
15.3.3 I annat fall, i synnerhet i händelse av skada på ej incheckat bagage och passagerares personliga egendom, ska vi vara ansvariga endast i den utsträckning som skadan har orsakats av vår eller våra medarbetares försumlighet.
15.3.4 I alla händelser förbehåller vi oss rätten att bevisa att den skadelidande personen helt eller delvis varit ansvarig för att orsaka skadorna, och genom framläggande av sådant bevis ska vi vara fria från ansvar.
15.3.5 Utöver detta ska vi inte vara ansvariga om, och i den utsträckning, skadan
15.3.5 (a) har orsakats av bagagets art eller en inherent defekt i bagaget,
15.3.5 (b) handlar om förlust eller skada på föremål som, enligt Artikel 8.4, inte får ingå i bagage, såsom, i incheckat bagage, t.ex. ömtåliga eller lättförgängliga artiklar, optiska hjälpmedel, bärbara datorer, surfplattor, smarttelefoner eller andra elektroniska apparater (foto- och kamerautrustning, hårddiskar, tevespelskonsoler), juveler, guld och silver, pengar, obligationer, värdepapper eller andra värdesaker, nycklar, läkemedel, affärsdokument eller varuprover, pass eller identitetskort; såvida vi inte i undantagsfall och uttryckligen har samtyckt till att ta med de respektive artiklarna, trots bestämmelserna i Artikel 8.4.
15.3.5 (c) har orsakats av artiklar i passagerarens bagage. Om dessa artiklar orsakar skada på en annan passagerares bagage eller på vår egendom, måste passageraren kompensera oss för alla skador och utgifter som flygfraktoperatören ådrar sig.
Denna begränsning av ansvaret gäller inte, om vi eller våra medarbetare orsakat skadan avsiktligt eller genom grov försumlighet.
15.3.6 Utöver detta ska vårt ansvar vara begränsat till:
15.3.6 (a) i händelse av transport enbart inom förbundsrepubliken Tyskland och för internationell transport inom det område som täcks av Montreal-konventionen, ett belopp i EUR motsvarande 1 131 SDR (från 28 december 2019: 1 288 SZR) per passagerare,
15.3.6 (b) i andra fall
för Incheckat bagage beloppet 27,35 EUR per kilo och
för ej incheckat bagage beloppet 547,08 EUR per passagerare.
15.3.7 De begränsningar av ansvaret som nämns i Artikel 15.3.6 gäller inte, om
15.3.7 (a) Du bevisar att skadorna har orsakats av en handling eller försumlighet från vår sida eller från våra medarbetares sida, som har utförts antingen med avsikt att orsaka skada eller på försumligt vis, och med kännedom om att skador troligtvis skulle inträffa, eller
15.3.7 (b) Du, när du checkade in ditt bagage till oss, har angett ett pengabelopp som motsvarar en högre grad av angelägenhet för att ditt bagage skulle levereras till din destination, och du har betalat det tillägg som vi har debiterat för detta; i detta fall är vi ansvariga för det pengabelopp du har angett, såvida vi inte bevisar att din grad av angelägenhet för att bagaget skulle levereras faktiskt var lägre än du hade angett.
15.4 Förlust och Skada orsakad av försening, nekad ombordstigning och avbokning
15.4.1 I den utsträckning vi måste kompensera för förlust och skador orsakade av försening av flygtransport av Passagerare eller Bagage, är vårt ansvar begränsat till ett maximalt belopp
om motsvarande 4 694 SDR i EUR (från 28 december 2019: 5 346 SZR) per Passagerare eller
om endast Bagaget är påverkat av förseningen: de belopp som anges i Artikel 15.3.6
15.4.2 Vi ska dock vara fria från skadeståndsansvar orsakat av försening, om vi bevisar att vi eller våra medarbetare har vidtagit alla skäliga åtgärder för att undvika skada, eller att det inte var möjligt att vidta sådana åtgärder.
15.4.3 Åtgärderna i Artikel 15.3.4 och 15.3.7 gäller på motsvarande sätt.
15.4.4 Dessa bestämmelser gäller på motsvarande sätt, i den utsträckning vi måste kompensera för förluster och skador som härrör från Passagerare eller Bagage som nekats resa/transport eller från en inställd flygresa. I den utsträckning kompensationstjänster i dessa fall är reglerade genom Europaparlamentets och rådets förordning nr 261/2004, daterad den 11 februari 2004 (jfr Artikel 9.2.2) kommer dessa att inkluderas i beräkningen av eventuella kompensationskrav.
15.5 Frister för krav på kompensation och reklamationer
15.5.1 Acceptans av bagaget från innehavaren av bagagekvittot vid den tidpunkt då bagaget överlämnas är tillräckligt bevis på att bagaget har överlämnats i gott skick och i enlighet med reseavtalet, såvida inte du bevisar motsatsen. Om du önskar ställa anspråk på skadekompensation, eller rikta ett klagomål relaterat till skador på det incheckade bagaget, måste du informera oss så snart du har upptäckt skadan, och i alla händelser inte senare än sju (7) dagar efter uthämtning av bagaget. Om du önskar ställa anspråk på skadekompensation eller ett klagomål relaterat till försenat incheckat bagage, måste du informera oss inom tjugoen (21) dagar från dagen då ditt bagage åter kom i din besittning. Alla meddelanden av denna typ måste skickas till oss i skriftlig form. En skaderapport registrerad på flygplatsen ersätter inte kravet på att skicka oss en skriftlig redogörelse.
15.5.2 En skadeståndstalan enligt Montrealkonventionen kan endast väckas inom två år från den dag då flygplanet anlände till destinationsorten eller från den dag då flygplanet skulle ha anlänt eller från den dag då transporten avbröts. Metoden för att beräkna begränsningsperioden ska bestämmas enligt lagen för den domstol där fallet prövas. Detta är fallet även för nationella flygresor, när anspråk ställs som till sin natur regleras av Montreal-konventionen.
15.6 Tillsyn och tvistelösning
Ansvarig tillsynsmyndighet är
Luftfahrt-Bundesamt
Hermann-Blenk-Strasse 26
DE-38108 Braunschweig, Tyskland.
Om du reser privat, har du rätt att kontakta det neutrala organet Tyska skiljedomsnämnden för offentliga transporter (Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr e.V., eller SÖP) i händelse av tvister gällande flygresor:
Artikel 16: Övriga villkor
För vissa specialfall finns kompletterande särskilda bestämmelser som reglerar resan för dig och ditt Bagage, vilket även ska utgöra en del av reseavtalet och därför också är viktigt. De gäller för följande punkter:
Resa för minderåriga utan sällskap, gravida kvinnor och Passagerare som är sjuka,
restriktioner för användning av elektroniska utrustningar och apparater,
konsumtion av alkoholhaltiga drycker ombord,
De bestämmelser och villkor som gäller under dessa omständigheter finns tillgängliga från oss på begäran. De kan inhämtas och laddas ned på vår webbplats.
Artikel 17: Avgiftstabell
Såvida inte uttryckligen annat anges, gäller angivna avgifter per person och flygsträcka.
Om du har bokat en anslutning med mellanlandning, kommer de enskilda flygsträckorna att debiteras separat. Detta gäller följande tilläggstjänster: BIKE, INF, PETC, SPEQ, GOLF, SEF och WEAP.
Transport av bagage
Om följande tabeller inte visas korrekt på din smarta telefon, vrid då telefonen till liggande format.
Beskrivning | Typ av service | Kort och medellång flygsträcka (kostnader per person och flygsegment) |
---|---|---|
Reducerad bagagetilläggsavgift för maximalt ett kolli incheckat bagage | BAG1 | från 19 € / £16 / 18 CHF / $21 / 470 CZK / 225 SEK / 214 NOK / 142 DKK / 83 PLN / 7.369 HUF / 76 AED (beroende på flygväg) |
Bagagetilläggsavgift för maximalt ett kolli incheckat bagage | BAG1 (BM) / EXB | 40 € / £34 / 37 CHF / $43 / 990 CZK / 473 SEK / 451 NOK / 298 DKK / 175 PLN / 15.514 HUF / 159 AED |
Bagagetilläggsavgift per extra kolli incheckat bagage | BAG 2 - 5 / EXB | från 75 € / £81 / 70 CHF / $81 / 1.856 CZK / 887 SEK / 846 NOK / 559 DKK / 327 PLN / 29.089 HUF / 298 AED (beroende på flygväg) |
Reducerad tilläggsavgift för det första kollit bagage upp till 32 kg vid bokning på nätet eller via callcenter. | BAL1 | från 67 € / £57 / 63 CHF / $73 / 1.658 CZK / 793 SEK / 756 NOK / 499 DKK / 292 PLN / 25.986 HUF / 267 AED (beroende på rutt) |
Bagagetillägg per extra incheckat bagage upp till 32 kg | BAL2-5 | från 125 € / £107 / 117 CHF / $135 / 3.093 CZK / 1.479 SEK / 1.411 NOK / 932 DKK / 545 PLN / 48.481 HUF / 497 AED (beroende på flygväg) |
Sänkt bagageavgift för högst en incheckad väska upp till 12 kg för BASIC-kunder, som har förbokat online eller via callcenter | BAS1 | från 17 € / £14 / 16 CHF / $18 / 421 CZK / 201 SEK / 192 NOK / 127 DKK / 74 PLN / HUF 6.593 / 68 AED (beroende på rutt) |
Bagageavgift per extra incheckat bagage upp till 12 kg, som är registrerat online eller via callcenter | BAS2-5 | 70 € / £60 / 65 CHF / $76 / 1.732 CZK / 828 SEK / 790 NOK / 522 DKK / 305 PLN / 27.150 HUF / 279 AED |
Bagagetillägg för det andra incheckade bagaget upp till 12 kg vid efterföljande offlinebokning på stationen. | BAS2 | 40 € / £34 / 37 CHF / $43 / 990 CZK / 473 SEK / 451 NOK / 298 DKK / 175 PLN / 15.514 HUF / 159 AED |
Tilläggsavgift för extrabagage per bagagekolli och kilo för påföljande offline-bokningar på flygplatsen | X1-X9 / OWB | 12 € / £10 / 11 CHF / $13 / 297 CZK / 142 SEK / 135 NOK / 89 DKK / 52 PLN / 4.654 HUF / 48 AED |
Andra handbagage och prioriterad ombordstigning vid bokning på nätet eller via callcenter (i BASIC-taxan) | BRD | från 18 € / £15 / 17 CHF / $ 20 / 445 CZK / 213 SEK / 203 NOK / 134 DKK / 79 PLN / 6.981 HUF / 72 AED (beroende på flygväg) |
Andra handbagage och prioriterad ombordstigning vid efterföljande offlinebokning vid incheckningsdesken (i BASIC-taxan). | BRD | 45 € / £38 / 42 CHF / $49 / 1.114 CZK / 532 SEK / 508 NOK / 335 DKK / 196 PLN / 17.453 HUF / 179 AED |
Bagageavgifter vid gaten (handbagage större än 55 x 40 x 23 cm eller tyngre än 8 kg kommer att transporteras i lastutrymmet) | GBG | 50 € / £43 / 47 CHF / $54 / 1.237 CZK / 592 SEK / 564 NOK / 373 DKK / 218 PLN / 19.393 HUF / 199 AED |
Skidutrustning begränsad till 32 kg totalvikt (skidor/snowboard [max. två par/brädor per person] inkl. tillbehör som stavar och pjäxor/snowboard-boots) (villkorat av tillgänglighet) | SKI | från 30 € / £26 / 28 CHF / $33 / 742 CZK / 355 SEK / 339 NOK / 224 DKK / 131 PLN / 11.636 HUF / 119 AED |
Sportvapen begränsade till 32 kg, inkl. max. 5 kg ammunition (packat i högst två bagagekollin per person) | WEAP | 50 € / £43 / 47 CHF / $54 / 1.237 CZK / 592 SEK / 564 NOK / 373 DKK / 218 PLN / 19.393 HUF / 199 AED |
Transport av golfutrustning; per uppsättning upp till max. 32 kg | GOLF | från 50 € / £43 / 47 CHF / $54 / 1.237 CZK / 592 SEK / 564 NOK / 373 DKK / 218 PLN / 19.393 HUF / 199 AED |
Transport av cykel (säkert packad vid transport) per cykel. Emballage tillhandahålls inte av oss. Beroende på tillgänglighet. Upp till max. 32 kg | BIKE | från 50 € / £43 / 47 CHF / $54 / 1.237 CZK / 592 SEK / 564 NOK / 373 DKK / 218 PLN / 19.393 HUF / 199 AED |
Transport av följande sportutrustning, upp till en vikt av 32 kg: bodyboards, surfbrädor, dykutrustning (villkorat av tillgänglighet) och transport av musikinstrument i lastutrymmet | SPEQ | från 50 € / £43 / 47 CHF / $54 / 1.237 CZK / 592 SEK / 564 NOK / 373 DKK / 218 PLN / 19.393 HUF / 199 AED |
Observera:
Om din bokning består av ett etix®-biljettnummer och/eller ett Eurowings-flyg, bokat via en av våra partners flygbolag eller på en resebyrå, kan bagagereglerna variera. Kontakta respektive flygbolag eller resebyrå för mer information.
Service för passagerare med funktionsnedsättning
Beskrivning | Typ av service | Kort och medellång flygsträcka (kostnader per person och flygsegment) |
---|---|---|
Ombordstigning och avstigning assistans för passagerare med nedsatt syn | BLND | ingen kostnad |
Ombord- och avstigningsassistans för döva passagerare och teckenspråkstalare | DEAF | ingen kostnad |
Assistans vid ombordstigning och avstigning för stumma passagerare | MUTE | ingen kostnad |
Passagerare med mental eller fysisk funktionsnedsättning | DPNA | ingen kostnad |
Medicinsk utrustning (t.ex. dialysutrustning) | MEQT | ingen kostnad |
Passagerare med eget syre ombord | POXY | ingen kostnad |
Personlig bärbar luft-koncentrator ombord | PPOC | ingen kostnad |
Assistans för passagerare med nedsatt rörlighet ute på banan | WCHR | ingen kostnad |
Assistans för passagerare med nedsatt rörlighet i trappor till flygplanet | WCHS | ingen kostnad |
Transport av passagerare med nedsatt rörlighet till sittplatsen på flygplanet | WCHC | ingen kostnad |
Transport av manuellt manövrerad rullstol | WCMP | ingen kostnad |
Transport av en motoriserad rullstol som drivs med torra | WCBD | ingen kostnad |
Litiumbatteridriven Rullstol | WCLB | ingen kostnad |
Rullstol ombord för rörelsehindrade passagerare | WCOB | ingen kostnad |
Transport av servicehund | SVAN | ingen kostnad |
Specifika tjänster
Beskrivning | Typ av service | Kort och medellång flygsträcka (kostnader per person och flygegment) |
---|---|---|
Servicetilläggsavgift på en bokning eller bokningsändring (resedatum) i enlighet med Artikel 5.2.3 i de Allmänna resevillkoren, enligt bokning via vårt callcenter, på vår flygplatsdisk eller genom en kommersiell agent. | ADD | 20 € / £17 / 19 CHF / $22 / 495 CZK / 237 SEK / 226 NOK / 149 DKK / 87 PLN / 7.757 HUF / 80 AED (per bokning; inte per person eller per resa) |
Callcenterserviceavgift vid påföljande bokning av tilläggstjänster som kan bokas online (t.ex. extra bagage) | RAD | 10 € / £9 / 9 CHF / $11 / 247 CZK / 118 SEK / 113 NOK / 75 DKK / 44 PLN / 3.879 HUF / 40 AED (per bokning, inte per person och flygrutt) |
Ombokningsavgift för ändring av resedatum fram till stängning av onlineincheckning | RBK | 50 EUR / 43 GBP / 47 CHF / $54 / 1.237 CZK / 592 SEK / 564 NOK / 373 DKK / 218 PLN / 19.393 HUF / 199 AED (plus skillnaden till den aktuella flygbiljetten) |
Flex-Light-alternativ vid onlinebokning (en ombokning för samma passagerare) | EFXO | 10 EUR / 9 GBP / 9 CHF / $11 / 247 CZK / 118 SEK / 113 NOK / 75 DKK / 44 PLN / 3.879 HUF / 40 AED (plus skillnaden till den aktuella flygbiljetten) |
FlyAhead-erbjudande på stationen i tarifferna BASIC och SMART (i mån av tillgång för flygningar mindre än 3 timmar före den ursprungligen bokade flygningen på samma sträcka) | VOLF | Utan påslag |
Ändring av namn per person och per bokning | NC1 | 70 € / £60 / 65 CHF / $76 / 1.732 CZK / 828 SEK / 790 NOK / 522 DKK / 305 PLN / 27.150 HUF / 279 AED (plus aktuell prisskillnad) |
Transport av husdjur i kabinen, upp till 8 kg, i en lämplig väska (Transportväska för husdjur tillhandahålls inte av oss) | PETC | från 60 € / £51 / 56 CHF / $65 / 1.485 CZK / 710 SEK / 677 NOK / 447 DKK / 262 PLN / 23.271 HUF / 239 AED (beroende på flygrutt, ingen extra kostnad för assistanshundar) |
Serviceavgift per flygsträcka för barn upp till två år | INF | 25 € / £21 / 23 CHF / $27 / 619 CZK / 296 SEK / 282 NOK / 186 DKK / 109 PLN / 9.696 HUF / 99 AED |
Övervakning av barn mellan 5 och 11 års ålder som reser ensamma (tjänsten minderårigt barn utan ledsagare i enlighet med Artikel 21) tillgängligt endast för flygningar mellan flygplatser belägna i Tyskland, Österrike och Schweiz samt för flygningar mellan Tyskland, Österrike samt Schweiz och Palma de Mallorca | UM | 75 € / £81 / 70 CHF / $81 / 1.856 CZK / 887 SEK / 846 NOK / 559 DKK / 327 PLN / 29.089 HUF / 298 AED |
Transport av sulkybarnvagnar eller barnstolar (en artikel per barn tillåten; artikeln kan omfatta flera komponenter) | Sulkybarnvagnar | ingen kostnad |
Sittplatsreservation – standard | SEF | från 5€ / £4 / 5 CHF / $5 / 124 CZK / 59 SEK / 56 NOK / 37 DKK / 22 PLN / 1.939 HUF / 20 AED (beroende på flygrutt) |
Reservering av sittplats är standard vid efterföljande bokning vid incheckningsdisken på flygplatsen | SEF | 25 EUR / 22 GBP / 25 CHF / 25 USD / 613 CZK / 274 SEK / 258 NOK / 186 DKK / 119 PLN / 10 241 HUF / 101 AED |
Sittplatsreservation med mer benutrymme (i BASIC-taxa) | SEF | från 10 € / £9 / 9 CHF / $11 / 247 CZK / 118 SEK / 113 NOK / 75 DKK / 44 PLN / 3.879 HUF / 40 AED (beroende på flygrutt) |
Reservering av sittplats med mer benplats (i tariffen BASIC) vid efterföljande bokning vid incheckningsdisken på flygplatsen | SEF | 35 EUR / £30 / 33 CHF / $38 / 866 CZK / 414 SEK / 395 NOK / 261 DKK / 153 PLN / 13.575 HUF / 139 AED |
Sittplatsreservation med mer benutrymme (i SMART-taxa) | SEF | från 5€ / £4 / 5 CHF / $5 / 124 CZK / 59 SEK / 56 NOK / 37 DKK / 22 PLN / 1.939 HUF / 20 AED (beroende på flygrutt) |
Reservering av sittplats med mer benplats (i tariffen SMART) vid efterföljande bokning vid incheckningsdisken på flygplatsen | SEF | £21 / 23 CHF / $27 / 619 CZK / 296 SEK / 282 NOK / 186 DKK / 109 PLN / 9.696 HUF / 99 AED |
Extrasäte: tomt mittensäte | FMS | från 10 € / £9 / 9 CHF / $11 / 247 CZK / 118 SEK / 113 NOK / 75 DKK / 44 PLN / 3.879 HUF / 40 AED (plus skillnaden i aktuellt flygpris) |
Transport av kabinbagage i en extra sittplats, t.ex. musikinstrument och barnstolar för spädbarn | CBBG/KRS | från 10 EUR / 9 GBP / 9 CHF / $11 / 247 CZK / 118 SEK / 113 NOK / 75 DKK / 44 PLN / 3.879 HUF / 40 AED |
PlanetBlu Light (frivillig CO2-kompensation genom att främja högkvalitativa klimatskyddsprojekt till 95 % och hållbara bränslen till 5 %) | CO2A | från 2,95 € / £3 / 3 CHF / $3 / 73 CZK / 35 SEK / 33 NOK / 22 DKK / 13 PLN / 1.144 HUF / 12 AED (beroende på rutt) |
PlanetBlu Plus (frivillig CO2-kompensation genom att främja högkvalitativa klimatskyddsprojekt till 90 % och hållbara bränslen till 10 %) | SUAF | från 4,96 € / £4 / 5 CHF / $5 / 123 CZK / 59 SEK / 56 NOK / 37 DKK / 22 PLN / 1.924 HUF / 20 AED (beroende på rutt) |
PlanetBlu Pro (frivillig CO2-kompensation genom att främja högkvalitativa klimatskyddsprojekt till 50 % och hållbara bränslen till 50 %) | SUAG | från 19,21 € / £16 / 18 CHF / $21 / 475 CZK / 227 SEK / 217 NOK / 143 DKK / 84 PLN / 7.451 HUF / 76 AED (beroende på rutt) |
Andra avgifter
Beskrivning | Typ av service | Kort och medellång flygsträcka (kostnader per person och flygegment) |
---|---|---|
Fast kompensation per returnerad direktdebitering | CBF | 7,65 € / £7 / 7 CHF / $8 / 189 CZK / 91 SEK / 86 NOK / 57 DKK / 33 PLN / 2.967 HUF / 30 AED |
Prioriterad incheckningsservice (för BASIC- och SMART-taxa) | CKIP | från 15€ / £13 / 14 CHF / $16 / 371 CZK / 177 SEK / 169 NOK / 112 DKK / 65 PLN / 5.818 HUF / 60 AED |
Standard-incheckning för online-bokning (för BASIC-taxor) | CKIF | 2,50 € / £2 / 2 CHF / $3 / 62 CZK / 30 SEK / 28 NOK / 19 DKK / 11 PLN / 970 HUF / 10 AED |
Standard-incheckning för påföljande offline-bokning på flygplatsen (för BASIC-taxor) | CKIF | 15€ / £ 13 / 14 CHF / $16 / 371 CZK / 177 SEK / 169 NOK / 112 DKK / 65 PLN / 5.818 HUF / 60 AED |
Bagageinlämning sen kväll vid flygplatsens incheckningsdisk i STR, HAM, CGN och DUS | LNCI | 5€ / £4 / 5 CHF / $5 / 124 CZK / 59 SEK / 56 NOK / 37 DKK / 22 PLN / 1.939 HUF / 20 AED |
Fel och utelämnanden undantagna.
För mer information, se våra Allmänna resevillkor.
Artikel 18: Gruppbokning
18.1 Allmänt
En gruppbokning består av en flygresebokning för fler än nio personer under ett enda bokningsnummer, i enlighet med de specifika villkoren i denna artikel. Så länge som inga specifika villkor i våra Allmänna resevillkor överträds, är de fortfarande tillämpliga.
18.2 Gruppbokning
18.2.1 Gruppbokningar kan endast göras online. Grupper kan inte bokas genom att kontakta vårt callcenter eller vid vår flygplatsdisk.
18.2.2 För att göra en gruppbokning måste du fylla i gruppbokningsformuläret på vår webbsida. Fyll i passagerardatafälten och flygdatumen. I stället för att fylla i passagerares namn, anger du bara antalet passagerare. Fyll i hela formuläret och skicka det till oss online genom att följa de instruktioner som visas på skärmen.
18.2.3 Vi kommer därefter att skicka dig en separat, icke-bindande offert per e-post. Om du samtycker till offerten, måste du skicka ett undertecknat fax till oss som begär att ett bindande reseavtal sluts, baserat på vår offert. Det begärda gruppresekontraktet har slutits, om vi bekräftar offerten till dig via e-post inom två arbetsdagar (måndag till lördag) i ett e-postmeddelande med en bokningsbekräftelse.
18.2.4 Notera att du är den enda kontraktspartnern, även om du själv inte är med på listan över passagerare. De passagerare du specificerar (senare) är de som är berättigade till att resa. Dock är du den enda kontaktpersonen beträffande fullgörandet av flygtransportkontraktet och för eventuella resulterande förpliktelser, särskilt för skyldigheten att betala priset för resan. Du måste säkerställa att nödvändig information, såsom de Allmänna resevillkoren (ARV), flygschemat och förändringar av flyg fullständigt och i god tid vidarebefordras till gruppmedlemmarna.
18.3 Specificera passagerare, ändra bokningar och avboka
18.3.1 Passagerarnamn måste anges genom länken med Bokningsbekräftelsen. Namnen kan ändras och/eller bytas ut utan extra kostnad, fram till fyra dagar före avgång. Se noga till att alla passagerares namn är korrekt angivna.
18.3.2 Rätten att resa kan överlåtas utan extra kostnad till andra personer än dem som redan namngetts som passagerare, och saknade eller ofullständigt angivna efternamn kan kompletteras (byte av passagerare) fram till tidpunkten som anges i Artikel 18.3.1. Efter denna tidpunkt debiterar vi en fast avgift för ett byte av passagerare; avgiftens belopp finns i vår avgiftstabell (Artikel 17, NC1).
18.3.3 Så länge det finns sittplatser tillgängliga på den nya flygresan, kan flygbokningar ändras till en annan schemalagd flygresa. Ändringar kan inte göras av den bokade rutten. Utom för fall som beskrivs i Artikel 3.2.2, Artikel 5.5.1, Artikel 9.1.2 och Artikel 9.2.2 debiterar vi en fast avgift för varje förändring av en bokning per passagerare och per flygsträcka; beloppet av avgiften finns i vår avgiftstabell (Artikel 17, BKG). Flygpriset beror på det tillämpliga prisintervallet för den berörda flygsträckan vid den tidpunkt då bokningen ändras. För ändringar av bokningar med upp till nio personer gäller flygpriset för individuella bokningar. För grupper på fler än nio personer beräknas och tillämpas en ny grupptaxa. Om detta flygpris är högre måste du, utöver att betala den fasta avgiften såsom anges i stycke 3 (BKG), också betala mellanskillnaden. Dock tillåter vi inte återbetalningar om beloppet är lägre. Beträffande eventuella ytterligare betalningsförpliktelser som uppstår vid bokningsändring, vill vi specifikt påminna om vår rätt att neka att utföra tjänster (Artikel 4.5.1).
18.3.4 Notera att en passagerarförändring enligt Artikel 18.3.2 är möjlig endast upp till två timmar före den schemalagda avgångstiden för den första flygsträckan (utgående resa). Att ändra en bokning under Art. 18.3.3 är möjligt endast upp till två timmar före schemalagd avgångstid för flygresan. Passagerarförändringar och förändringar av bokningar är då möjliga endast i de fall som beskrivs i Artikel 3.2.2, Artikel 3.2.3, Artikel 3.2.4, Artikel 5,2, Artikel 9.1.2 och Artikel 9.2.2 och när förändringen av bokningen sker omedelbart efter det att orsaken till förhindret har undanröjts.
18.3.5 Det är inte möjligt att senare öka antalet gruppmedlemmar i gruppbokningsprocessen. På gruppbokningar för 12 eller fler passagerare har du rätt att annullera 10 % (varvid antalet passagerare avrundas nedåt) av personernas reservationer, upp till en månad före avgång. Återbetalning sker proportionellt relativt flygpriset.
18.4 Betalningar
Betalningar ska erläggas i enlighet med reglerna i Artikel 4.4.
18.5 GDS Groups villkor i korthet
Följande villkor gäller för GDS Groups:
Namnen på alla gruppmedlemmar måste anges senast 10 arbetsdagar före avgång
Tidsgränsen för biljettutfärdande är åtta dagar före avgång. För bokningar gjorda mindre än åtta dagar före avgång måste biljetter utfärdas inom 24 timmar
Biljettutfärdande på LH 220-Stock (Validating Carrier LH)
Namnändring utan extra kostnad före biljettutfärdande
Namnändring efter biljettutfärdande är tillåten enligt LHG 220-Stock Ticketing Policy specialvillkor för grupper
Namnrättelser enligt LHG 220-Stock Ticketing Policy för grupper
Avbokning efter biljettutfärdande är ej tillåten
Rabatt för barn och småbarn med eget säte ingår i offerten för hela gruppen. Biljetter kommer att utfärdas som ADT
Spädbarn utan säte: gratis
Ombokningsavgift 70 EUR per passagerare/per flygsegment + prisskillnad mot gällande publicerad taxa
Giltig endast för Eurowings-rutter
Kombination med OAL-resrutter är inte tillåten
Endast EW SMART-tariff tillgänglig
Tillåten bagagevikt: 1 kolli à 23 kg
Omdirigering inte tillåten
återställa en flygrutt, till följd av att tidsgränsen för biljettutfärdande inte följts
18.6 ("Skolresor")
Följande kompletterande regler gäller för bokningar för skolresor:
En pdf eller ett foto på skolemblemet måste tillhandahållas vid bokningen. För var tionde elev kan en medföljande person flyga kostnadsfritt. Det erbjudna priset kommer att reserveras i 30 dagar, med reservation för tillgängligheten. Vi kommer att försöka reservera block av sittplatser baktill i flygplanet för skolklasser, med reservation för tillgängligheten.
Artikel 19: Prisalternativ
19.1 Flex Premium-taxa
Följande villkor gäller endast för Flex Premium-taxan. För information om Flex Light-tillvalet, vilket kan läggas till som en extra service, se tillvalets servicesida.
19.1.1 Flygresor som bokas i en Flex Premium-taxa kan
(a) ombokas så många gånger du behöver för samma rutt. Passagerare kan ombokas till en annan schemalagd tid inom ett år efter dagen för (den ursprungliga) bokningen, om det finns sittplatser tillgängliga på den nya flygresan. Du kan inte ändra rutten. Du kan endast byta passagerare fram till två timmar före schemalagd avgångstid i enlighet med bestämmelserna i Artikel 5.2.1 a) och Artikel 5.2.3.
(b) avbokas genom uppsägning av bokningen utan att orsaken behöver anges. Du kan även avboka bara enskilda flygsträckor eller passagerare som täcks av samma bokningsnummer (t.ex. utrese- eller returflyg). Om du inte kan påbörja flygresan, kan du avboka den inom ett år från datumet för (den ursprungliga) bokningen, även efter den schemalagda avgångstiden. Om du utövar denna rätt, kommer vi att ersätta dig för kostnaden för de enskilda sträckorna och för de passagerare som påverkas av avbokningen, minus eventuellt tillämplig fast avgift i enlighet med Artikel 19.1.3.
19.1.2 Förändringar av bokningar och avbokningar är möjliga via vårt callcenter, antingen personligen vid en Försäljningsdisk på flygplatsen fram till 40 minuter före schemalagd avgångstid för flighten i fråga, eller online via vår webbplats innan webbincheckningen stänger.
19.1.3 Förändringar av bokningar är gratis fram till slutet av kalenderdagen för den (senast) bokade schemalagda avgångstiden (paragraf 193 i den tyska civillagen [BGB] gäller inte). Därefter debiterar vi en fast omboknings- eller avbokningsavgift, vilken du hittar i avgiftstabellen (Artikel 17, “RBX Flex”), såvida du inte kan bevisa att den avgift som ska betalas till oss i händelse av en avbokning där det finns ett alternativ tillgängligt i enlighet med Artikel 649 paragraf 2 i den tyska civillagen (BGB), skulle vara märkbart lägre.
19.2 Pris för anslutande flyg
19.2.1 Priser för anslutande flyg gör det möjligt att boka flera efter varandra följande flygsträckor inom vårt nätverk i en bokning (anslutande flyg). Det betyder att du kan flyga till destinationerna i vårt nätverk när det inte finns något direktflyg från din avreseflygplats. Du behöver inte söka igenom alla flyganslutningar och rutter för att hitta anslutande flyg, utan det sköter vi åt dig.
19.2.2 Du kan boka anslutande flighter endast om vårt system erbjuder denna taxa för den önskade rutten. Detta är sant även om du vill kombinera BASIC-, SMART- eller BIZclass-taxor och flex-alternativet. Om du vill kombinera andra rutter, kan du boka varje rutt separat. I sådana fall gäller våra allmänna villkor.
19.2.3 Såvida inte annat uttryckligen anges, gäller bestämmelserna i våra allmänna resevillkor utan begränsningar för flygresor bokade enligt denna taxa.
19.3 Prisändringar
Såvida inte annat anges i särskilda bestämmelser, får du inte ändra den bokade taxan till ett senare datum.
Artikel 20: Rail & Fly-användarvillkor
20.1 Användningsområde
20.1.1. Eurowings GmbH är avtalspart för din Rail & Fly-biljett Bokningar, betalningar och eventuella återbetalningar som rör Rail & Fly-biljetter genomförs uteslutande av detta bolag.
20.1.2. Rail & Fly-erbjudandet får användas enbart i kombination med en internationell flygning till eller från en tysk flygplats, Basels flygplats eller Salzburgs flygplats, där flygningen har bokats via eurowings.com eller i Eurowings app.
20.1.3. Om avgångsflygplatsen inte är ansluten till DB:s tågnätverk, får resenären resa med Rail & Fly-biljetten till den tågstation som ligger närmast flygplatsen. Rail & Fly-biljetten tillåter även användning av tjänster som tillhandahålls av anslutningspartner eller DB och med alla utvalda transportmedel från deltagande transportföretag och regionala tariff-förbund, i enlighet med www.bahnanreise.de/geltungsbereich.
20.2 Köp av biljett
20.2.1. För att kunna köpa Rail & Fly-biljetter behöver du ha accepterat användarvillkoren.
20.2.2. Rail & Fly-biljetten får köpas enbart i kombination med en bokning av en internationell Eurowings-flygning via nätet.
Om du redan har slutfört bokningen, kan Rail & Fly-biljetten enbart köpas i efterhand via alternativet ”Lägg till tjänster”.
20.2.3. Du kommer att få en bokningsbekräftelse från oss efter det att du har slutfört betalningen. Den kommer att inkludera en eller flera voucher-kod(er). Dessa måste omvandlas till giltiga Deutsche Bahn AG Rail & Fly-biljetter på portalen eurowings.bahnreise.de innan resan inleds. Rail & Fly-biljetter utfärdas till enskilda personer. Du måste ha med dig din giltiga Rail & Fly-biljett i tryckt eller digital form (i DB Navigator-appen) under hela tågresan. Biljetterna får inte skickas via post.
20.2.4. Du kan lösa in som mest fem voucherkoder på en gång för att få en gemensam Rail & Fly-biljett. Alternativt kan varje person lösa in sin voucherkod separat, varvid individuella biljetter kommer att utfärdas. Grupper som består av fler än fem personer behöver delas upp i mindre grupper, som består av maximalt fem personer vardera.
Om någon medlem av en grupp önskar resa till eller från en annan tågstation eller resa med andra tåganslutningar, behöver denne lösa in sin biljett separat.
20.2.5. Rail & Fly-biljetter är inte tillgängliga i samband med bokning av en Blind Booking-flygning.
20.2.6. Det är inte heller möjligt att boka Rail & Fly-biljetter för bokningar där returresan går till en annan flygplats än den där man landade på utresan.
20.3 Rail & Fly-biljetters giltighet
20.3.1. En Rail & Fly-biljett är en resebiljett som är utfärdad till en individ och kan därför inte överlåtas. Den kan inte heller annulleras, och den är giltig endast i kombination med giltig fotolegitimation och den tryckta bokningsbekräftelsen för den internationella flygningen. Resenärens namn och namnet på fotolegitimationen måste vara identiska. Om flerpersons-biljetter köps, behöver endast den person som har gjort bokningen identifiera sig med fotolegitimation.
20.3.2. Om flygbiljetten inte har använts, blir Rail & Fly-biljetten ogiltig.
20.3.3. Rail & Fly-biljetten tillåter endast resor till och från alla de tyska flygplatser som Eurowings flyger till, samt Basel, Salzburg och den tyska destinationens tågstation. Det är möjligt att använda biljetten på den dag du ska flyga till din destination eller dagen dessförinnan. Om du har bokat en Rail & Fly-biljett tur och retur, kan du använda den på den dag då du flyger tillbaka från din destination eller dagen dessförinnan. Den längsta tillåtna perioden mellan utgående flygresa och returflyg är sex månader. Resorna till och från måste vara direkt till flygplatsen respektive till tågstationen på hemorten. Avreseflygplatsen måste vara densamma som ankomstflygplatsen.
20.3.4. Reservera ditt säte via nätet före avgång; antingen på ditt närmaste DB-resecentrum, hos valfri DB-agentur, eller när du löser in din Rail & Fly-voucherkod. Deutsche Bahn AG:s priser för reservation av säte gäller. Läs mer här:
https://www.bahn.de/angebot/zusatzticket/sitzplatzreservierung.
Resenärer som reser i första klass kan reservera ett säte utan avgift.
20.3.5. Rail & Fly-biljetter kan inte användas inom transportföreningar.
20.3.6. Barn upp till sex år reser gratis i sällskap av sina föräldrar, far- och morföräldrar.
20.4 Inspektion och felaktig användning
20.4.1. Bokningsuppgifterna krypteras i ett certifikat för Rail & Fly-programmet. Dessa uppgifter finns angivna på den tryckta och den digitala Rail & Fly-biljetten. När den kontrolleras läses informationen och certifikatet av kontrollenheten. Den dekrypterar certifikatet och visar informationen på resebiljetten. Kontrollenheten sparar ett inspektionsdataset som jämförs med den bokade Rail & Fly-biljetten.
20.4.2. Observera att utöver Rail & Fly-biljetten ska de dokument som anges i artikel 20.3.1 också medföras ombord på tåget och vara tillgängliga för att kontrolleras av tågkonduktören. Om så inte sker, och resenären inte kan presentera de efterfrågade dokumenten, är Rail & Fly-biljetten inte något giltigt resedokument. I sådana fall måste resenären, efter att ha stigit ombord på tåget, omedelbart kontakta tågpersonalen, identifiera sig som Rail & Fly-resenär och begära ett biljettillägg. Nu har resenären 14 dagar på sig att tillhandahålla de efterfrågade dokumenten och visa att han eller hon hade rätt att gå ombord på tåget.
20.5 Om- och avbokningar
Rail & Fly-biljetter får bokas om, avbokas eller överföras enbart under särskilda omständigheter. Om du känner dig osäker, ber vi dig att ringa vårt callcenter.
20.6 Ankomst med buss och tåg
Eftersom förseningar aldrig helt kan uteslutas i kollektivtrafiken, bör du välja anslutningar som gör det möjligt för dig att anlända senast två timmar före flygets avgång. Det är resenärernas ansvar att komma i tid till flygplatsen. Vi tar inget ansvar för om du missar din flygning på grund av sen ankomst till flygplatsen då du reser med buss eller tåg.
20.7 Dataskydd och datasäkerhet
20.7.1. Följande personuppgifter krävs av dig för att du ska kunna fullfölja transportavtalet. Dessa kommer att vidarebefordras från Eurowings GmbH till DB Vertrieb GmbH via en tredjepartsplattform som drivs av Viator GmbH på uppdrag av DB Vertrieb GmbH: bokningsnummer (PNR), förnamn, efternamn, födelsedatum, ålder, e-postadress, passageraridentifierare, postnummer. Dessutom gäller Eurowings GmbH:s vanliga dataskyddspolicyer. De kan läsas här (https://www.eurowings.com/de/rechtliches/datenschutz.html).
20.7.2. DB Vertrieb GmbH, i egenskap av ansvarig part, och Viator GmbH, i egenskap av personuppgiftsbiträde, åtar sig att automatiskt samla in, behandla och använda dessa personuppgifter endast för att fullgöra transportavtalet, i enlighet med gällande dataskyddspolicy.
20.8 Ansvarsbegränsning
Med den teknik som för närvarande finns tillgänglig kan det inte garanteras att överföringen av data via internet sker felfritt och/eller att den är tillgänglig vid alla tidpunkter. Därför tar inte Eurowings ansvar för att försäljningssystemet via nätet ständigt och oavbrutet är tillgängligt. Vi tar inte heller ansvar för tekniska och/eller elektroniska fel utanför vår kontroll, vilka kan uppstå under en bokning, särskilt när det gäller försenad behandling eller godkännande av erbjudanden.
Artikel 21: Ledsagartjänst för ensamresande barn
21.1 Tjänstens innehåll
Denna tjänst gör det möjligt för barn som är mellan 5 och 11 år gamla att resa som minderåriga, utan sällskap av en vårdnadshavare, enligt vad som har angetts i artikel 7.3.1. Ledsagartjänsten för ensamresande barn är en tilläggstjänst som vi erbjuder mot en avgift. Utöver det ordinarie flygpriset, utgår en avgift som anges i avgiftstabellen (artikel 17).
21.2 Tillgänglighet
21.2.1 Vår service för åtföljda minderåriga barn som reser själva erbjuds endast på utvalda direktflyg, i begränsat antal. Den kan därför inte kombineras med anslutande flyg (Artikel 19.2).
21.2.2 Ledsagartjänsten för barn som reser ensamma kan endast bokas per telefon till vårt callcenter eller personligen vid flygplatsdisken. Internetbokningar är inte möjliga.
21.3 Särskilda bestämmelser
21.3.1 Utöver att vara i besittning av en bokningsbekräftelsen och ett giltigt officiellt fotoidentitetsdokument i enlighet med artikel 6.1.2 (a), kan det ensamresande barnet gå ombord endast mot uppvisande av dels det personligen undertecknade formuläret för ledsagartjänst för ensamresande barn, vilket ska vara fullständigt ifyllt av vårdnadshavare vid incheckning, dels det nödvändiga beviset. Du kan online eller vid alla flygplatsdiskar få ett formulär om ledsagartjänst för barn som reser ensamma.
21.3.2 För barn som reser ensamma måste vårdnadshavaren på formuläret för ledsagartjänsten bekräfta att Eurowings har rättigheter och skyldigheter såsom en vårdnadshavare gentemot det barn som reser ensamt under flygresan: särskilt att se efter, övervaka och agera för barnets räkning, samt att hålla uppsikt över dess resa. Namnet på den person som det ensamresande barnet ska överlämnas till vid destinationsflygplatsen ska också anges.
21.3.3 Bevis på att den juridiskt ansvariga vårdnadshavaren är den sagda personen måste lämnas genom uppvisande av lämplig dokumentation, med kopia bifogad. Om denna person är barnets föräldrar, är i princip ett utdrag från familjeregistret eller födelseattest tillräckligt. När barnet överlämnas, måste de(n) juridiskt ansvariga vårdnadshavaren/-na eller ombud för dessa bevisa sin identitet genom uppvisande av en giltig officiell fotolegitimation. Om juridiskt ansvarig vårdnadshavare inte är på plats på avreseflygplatsen, måste även en kopia av dennes officiella fotolegitimation bifogas.
21.3.4 Det ensamresande barnet måste åtföljas till incheckningsdisken på flygplatsen och sedan till avgångsgaten av ansvarig vårdnadshavare eller ett ansvarigt vuxet ombud som skriftligen är befullmäktigat av ansvarig vårdnadshavare på formuläret för ledsagartjänsten för ensamresande barn. Vid incheckningsdisken erhåller de juridiskt ansvariga vuxna eller dess auktoriserade ombud en auktorisation som gör det möjligt för denne att ledsaga det ensamresande barnet genom säkerhetskontrollen till avgångsgaten. Endast vid denna punkt kommer det ensamresande barnet lämnas till vår, och en av oss utsedd medarbetares, försorg. För att passera säkerhetskontrollen: kom ihåg gällande säkerhetsbestämmelser om medförande av farliga föremål och vätskor. Ombudet måste förbli på flygplatsen tills planet har avgått.
21.3.5 Var medveten om att de nödvändiga formaliteterna kommer att leda till en längre incheckningstid. Oaktat artikel 6.1.1, kommer ensamresande barn som inte anländer till incheckningsdisken och anmäler sig för incheckning till incheckningspersonalen senast två timmar före schemalagd avgångstid inte att bli incheckade.
21.3.6 Den personen som vårdnadshavaren på formuläret för ledsagartjänst för ensamresande barn befullmäktigar att hämta det ensamresande barnet, måste uppvisa en giltig officiell fotolegitimation för att bevisa sin identitet för Eurowings.
21.3.7 Om det ensamresande barnet inte kan överlämnas såsom förutsetts till personen som är befullmäktigad av vårdnadshavaren eftersom nämnda person inte kommer till destinationsflygplatsen eller inte anländer i tid eller inte kan bevisa sin identitet för Eurowings genom en fotolegitimation, är Eurowings i sin rätt att vidta alla åtgärder för att säkerställa barnets välbefinnande. Detta omfattar rätten att transportera tillbaka barnet till avreseflygplatsen och överlämna det till dess vårdnadshavare.
21.3.8 Vårdnadshavare måste ersätta Eurowings för sådana extra kostnader och utgifter som uppstår ur artikel 21.3.7, såvida inte nämnda kostnader kan hänföras till att Eurowings brutit mot sina skyldigheter. När barnet har måst återbördas till avreseflygplatsen, måste det ordinarie flygpriset vid tidpunkten för beslutet att återbörda barnet, samt tilläggsavgiften för ledsagartjänst för ensamresande barn, betalas.
21.3.9 I övrigt gäller de allmänna bestämmelserna i dessa resevillkor för transport av ensamresande barn.
Artikel 22: Blind Booking
22.1 Tjänstens innehål
Du kan boka överraskningsflyg till ett attraktivt pris via Blind Booking. Du väljer avreseflygplats, resedatum och ett urval av destinationer. Exakt var du hamnar förblir en överraskning ända till slutet av din bokning.
22.2 Bokning
22.2.1 Blind Booking av flyg kan endast bokas via den tysk- eller engelskspråkiga webbplatsen genom att ange en giltig e-postadress. Följ bokningsstegen som anges där.
22.2.2 Blind-Booking-flygresor är alltid returflygresor. Du kan boka flygresor för maximalt nio personer upp till 42 dagar i förväg.
22.2.3 Observera att de flygtider som anges av Eurowings och motsvarande resplaner är bindande. Detta, liksom den destination vi har valt åt dig, hittar du i bokningsbekräftelsen som vi skickar till dig via e-post direkt efter att du har slutfört din bokning. Med denna bokningsbekräftelse och ditt giltiga foto-ID kommer kan du checka in online. Dessutom är bokningsbekräftelsen ditt kvitto, som också innehåller alla skatter och avgifter.
22.2.4 Vi rekommenderar att du kontrollerar dina bokningsuppgifter noggrant och skriver ut dem. Om du inte får din bokningsbekräftelse via epost från oss (t.ex. på grund av en felaktig e-postadress) ska du kontakta Call Center.
22.3 Anpassning av destinationsgrupper
Du har möjlighet att utesluta destinationer och på så sätt anpassa destinationspoolen.
22.4 Biljetters giltighet
Biljetternas giltighet Biljetter för Blind Booking återbetalas inte.
22.5 Tillgänglighet
Flyg med Blind Booking kan endast bokas om flyg tillhandahålls av vårt system för den önskade destinationspoolen.
22.6 Ändra reservationer och avbokning
22.6.1 Ombokning av Blind Bookingflyg är inte möjlig.
22.6.2 Avbokning av Blind Booking-flyg är inte möjlig.
22.6.3 Vi tillåter inga namnändringar för blindbokningsflyg.
22.7 Bestämmelser
Såvida inte annat uttryckligen är angivet, gäller arrangemangen fär våra allmänna resevillkor utan begränsningar till ditt Blind-Booking-flyg.
Artikel 23: Ytterligare villkor för betalningstyperna Ratepay
23.1 Omfattning och generella användningsvillkor
Följande ytterligare villkor och bestämmelser för handel gäller mellan dig och Eurowings för alla transportavtal som har slutits med Eurowings och betalats för med betalningstypen Ratepay. I händelse av tvist har dessa ytterligare villkor och bestämmelser prioritet över eventuella motstridiga allmänna villkor från Eurowings. Det finns inget kontrakt slutet mellan dig och Ratepay Ltd (förkortat Ratepay), såvida inte specifikt angivet. Ratepay-betalningstyperna är tillgängliga endast för minst 18 år gamla kunder, såsom de definieras i § 13 av den tyska civillagen (BGB). Eurowings förbehåller sig rätten att kontrollera din kreditvärdighet. För mer information, se Ratepays dataskyddsdeklaration. Om den Ratepay-betalningstyp du valt inte är tillgänglig, till följd av att Eurowings eller köparens omsättningströskel har nåtts, förbehåller sig Eurowings rätten att erbjuda dig en alternativ metod för att betala din faktura. Eurowings har till Ratepay delegerat alla anspråk och relaterade kringrättigheter som uppstår vid användning av Ratepays betalningstyper.
23.2 Ratepay-faktura
Ytterligare allmänna villkor och bestämmelser och dataskyddsmeddelande beträffande Ratepay GmbH
Vi arbetar tillsammans med Ratepay GmbH, Ritterstr. 12-14, DE-10969 Berlin (nedan ”Ratepay") för att erbjuda dig bekväma betalningssätt. Om ett faktiskt lufttransportavtal mellan dig och oss träder i kraft genom användning av en Ratepay-betalningsmetod, uppdrar vi åt Ratepay att sköta vårt betalningsanspråk. När du använder Ratepays betalningssätt ’avbetalning’, uppdrar vi åt Ratepays partnerbank att sköta vårt betalningsanspråk.
Om du väljer någon av de Ratepays betalningsmetoder som erbjuds här, samtycker du till att dina personuppgifter och beställningsdata översänds till Ratepay GmbH, som bearbetar bokningen och kontraktet, för att bekräfta din identitet och bedöma din kreditvärdighet. Alla uppgifter finns i Ytterligare allmänna villkor och bestämmelser och dataskyddsmeddelande för Ratepay-betalningsmetoder, vilka är en del av dessa Allmänna villkor och bestämmelser och vilka träder i kraft när helst du väljer att använda en Ratepay-betalningsmetod.
Artikel 24: Uppgraderingsbegäran
24.1 Uppgraderingsbegäran
En Uppgraderingsbegäran ger möjlighet att uppgradera till BIZclass-taxa omedelbart efter bokning, fram till ca 73 timmar före flygets avgång. Du kan inte framställa en begäran efter denna frist. För att delta måste du köpa en biljett i BASIC- eller SMART-taxa för en direkt Eurowings-flyg för vilken BIZclass-sittplatser erbjuds. Du kommer inte debiteras eventuella boknings- eller registreringsavgifter, om du skulle begära uppgradering.
24.1.2. Ytterligare information:
Tyvärr är det av tekniska och juridiska skäl inte möjligt att framställa en uppgraderingsbegäran för gruppbokningar, bokningar med andra flygbolag, eller bokningar för minderåriga utan sällskap.
Din begäran är giltig endast om du ännu inte har checkat in för din flygresa.
Du behåller din ursprungliga bokningsklass; endast serviceklassen kommer att uppgraderas. Detta betyder att taxevillkor för din ursprungliga BASIC- eller SMART-taxa-biljett – inklusive villkoren för avbokning, ombokningsavgifter och milpoäng – förblir oförändrade. Inte heller påverkas sådana tilläggstjänster som du eventuellt har bokat.
En godkänd uppgraderingsbegäran kan varken överlåtas eller återbetalas. Den är giltig endast för den flygresa och det datum som anges. Detta gäller även för flygresor som ursprungligen bokades i BASIC Flex- eller SMART Flex-taxa.
24.2 Sparande av kontraktstexten, språk
Vi kommer att spara kontraktstexten. Du kan se avtalsvillkoren på eurowings.com genom att ange dina inloggningsuppgifter eller ditt namn och bokningskoden i Min resa-/myEurowings-sektionen på webbplatsen. Oberoende av detta kontrakt kan du även titta på våra allmänna villkor och bestämmelser när som helst och spara dem för dina egna syften.
Såvida inte annat avtalats, kommer vi att behandla detta kontrakt på tyska eller engelska.
24.3 Villkor
En Uppgraderingsbegäran är ett separat erbjudande som är juridiskt oberoende av reseavtalet och är föremål för särskilda villkor och bestämmelser, vilka kunden kan ta del av efter inloggning.
Artikel 25: Uppgradering ombord
25.1 Uppgradering ombord
Du har möjlighet att köpa en uppgradering till BIZclass-området med större benutrymme, när du kommit ombord på våra långdistansflyg*.
25.1.1 Villkor för omborduppgraderingar
25.1.1.1 Uppgraderingen kan köpas enbart ombord. För att göra detta, kontakta vår besättning direkt. Du kan betala med kreditkort eller kontant. Notera att uppgraderingar köpta ombord endast omfattar ombordprodukter för den nya taxan, såsom säte och service. Andra fördelar med denna taxa ingår inte i uppgraderingen.
25.1.1.2 Priset för uppgraderingen beror på den taxa som du ursprungligen bokat. Vår besättning ombord informerar gärna om de exakta priserna.
25.1.1.3 Du kommer att erhålla samma antal Boomerang Club- eller Miles & More-mil för omborduppgraderingar som du skulle ha erhållit för den ursprungliga bokningsklassen och -biljettpriset. Uppgraderingar ger inte extra mil i förhållande till den biljett eller taxa som ursprungligen bokades.
25.1.2 Tillgänglighet
Omborduppgraderingar är villkorade av att det finns faktiskt tillgängliga BIZclass-sittplatser med större benutrymme.
25.1.3 Avbokning
Uppgraderingar som redan har köpts kan inte avbokas. Outnyttjade uppgraderingar förverkas.
25.2 Uppgradering på marken
Du har möjlighet att köpa en uppgradering för långdistansflyg på marken vid biljett- eller transferdisken. Notera att kontanter inte accepteras vid gaten.
25.2.1 Villkor för uppgraderingar på marken
25.2.1.1 Uppgraderingen kan köpas enbart vid disken. För att göra detta: kontakta vår personal. Du kan betala med kreditkort eller kontant.
25.2.1.2 Priset för uppgraderingen beror på den taxa som du ursprungligen bokat. Vi informerar dig gärna om de exakta priserna.
25.2.1.3 Du kommer att erhålla samma antal Boomerang Club- eller Miles & More-mil för uppgraderingar köpta på marken som du skulle ha erhållit för den ursprungliga bokningsklassen och dito biljettpris. Uppgraderingar ger inte extra mil i förhållande till den biljett eller taxa som ursprungligen bokades.
25.3 Villkor
Bestämmelserna i våra Allmänna resevillkor gäller villkorslöst för din flygresa, såvida inte annat uttryckligen anges.
Artikel 26: Skiljedomsnämnd för resor och transporter
Förlikningsorgan för resor och transporter
Om du genomförde din resa av privata skäl, kan du vid en eventuell tvist vända dig till det opartiska operatörsöverskridande tyska förlikningsorganet för Resor och transporter (den registrerade föreningen ”Schlichtungsstelle Reise & Verkehr e.V.”) Fasanenstraße 81, DE-10623 Berlin, Tyskland:
Att användas i händelse av:
nekad ombordstigning, försening eller inställt flyg;
förstörelse, skador, förlust eller försenad bagagetransport;
destruktion, skador eller förlust av föremål som bärs eller transporteras av passageraren;
problem som funktionshindrade passagerare eller passagerare med nedsatt rörlighet upplever i samband med flygtransporttjänster;
eventuella andra generella dispyter som uppkommer när konsumenten påstår att verksamheten inte agerar rättvist;
om,
du redan har kontaktat Eurowings och inte har erhållit svar inom två månader eller
du inte har ingått avtal med Eurowings om behandlingen av ditt klagomål eller fullgörandet av ditt anspråk.
ditt monetära krav är mellan 10 EUR och maximalt 30 000 EUR.
ditt klagomål inte redan har behandlats av en nationell tillsynsmyndighet, t.ex. Federal Office for Civil Aviation, inte är, eller inte varit, under behandling av en domstol, och inte har bilagts på ett liknande sätt.
och din resa vidtogs av privata skäl.
Vi vill även rikta din uppmärksamhet på de procedurella reglerna för Tysklands skiljedomsinstitut för persontransport (Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr eV) (registrerad förening).
EU-kommissionen förbereder också en plattform för tvistelösning online (ODR). Du kan hitta plattformen på http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Denna plattform kan användas för att bilägga klagomål.